30 апр. 2008 г., 09:44

Travis - Why Does It Always Rain On Me? 

  Переводы
2258 0 2
3 мин за четене
 

I can't sleep tonight
Everybody saying everything's alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights
Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
I can't stand myself
I'm being held up by invisible man
Still live on a shelf when
I got my mind on something else
Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so?
It's so cold
I can't sleep tonight
Everybody saying everything's alright
Still I can't close my eyes
I'm seeing a tunnel at the end of all these lights
Sunny days
Where have you gone?
I get the strangest feeling you belong
Why does it always rain on me?
Is it because I lied when I was seventeen?
Why does it always rain on me?
Even when the sun is shining
I can't avoid the lightning
Oh, where did the blue skies go?
And why is it raining so?
It's so cold
Why does it always rain on me?
Why does it always rain...

 

 

Не мога да заспя тази нощ,

всички казват, че всичко е наред,

но въпреки това аз не мога да затворя очи.

Виждам тунел в края на всички тези светлини.

Слънчеви дни,

къде отидохте?

Имам странното чувство, че все пак ми принадлежите...

Защо винаги вали върху мен?

Да не би да е защото излъгах, когато бях на 17?

Защо винаги вали върху мен?

Дори когато слънцето грее,

аз не мога да избегна светкавиците.

Не мога да понасям себе си,

сякаш ме държи невидим човек.

Още се чувствам изоставен,

когато се опитам да мисля за нещо друго...

Слънчеви дни,

къде отидохте,

имам странното чувство, че все пак ми принадлежите...

Защо винаги вали върху мен?

Да не би да е защото излъгах, когато бях на 17?

Защо винаги вали върху мен?

Дори когато слънцето грее,

аз не мога да избегна светкавиците.

Къде отиде синьото небе?

Защо вали толкова силно?

Толкова е студено...

Не мога да заспя тази нощ,

всички казват, че всичко е наред,

но въпреки това аз не мога да затворя очи.

Виждам тунел в края на всички тези светлини.

Слънчеви дни,

къде отидохте?

Имам странното чувство, че все пак ми принадлежите...

Защо винаги вали върху мен?

Да не би да е защото излъгах, когато бях на 17?

Защо винаги вали върху мен?

Дори когато слънцето грее,

аз не мога да избегна светкавиците.

Къде отиде синьото небе?

Защо вали толкова силно?

Толкова е студено...

Защо винаги вали върху мен?

Защо винаги вали...

© Анелия Все права защищены

Свързани произведения
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
  • Супер превод - браво на теб! Винаги съм си превеждала Is it because I lied when I was 17,като Дали е защото си лежах,като бях на 17...но така ми звучи даже по-смислено!
  • Много хубава песен
    Поздрави
Предложения
: ??:??