1 июн. 2018 г., 01:31  

Zucchero - Diamante 

  Переводы » Песня, с английского, От италианского
2274 0 0
5 мин за четене

Дзукеро - Диаманте

-------------------------------------------------------------------------------------------

Autori: Francesco De Gregori, Adelmo Fornaciari (Zucchero), Mino Vergnaghi & Matteo Saggese

-----------------------------------------------------------------------------------------------

Автори: Франческо Де Грегори, Аделмо Форначари (Дзукеро), Мино Верняги & Матео Саджезе

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

Respirerò
l'odore dei granai,
pace per chi ci sarà
е per i fornai.

Pioggia sarò
е pioggia tu sarai,
i miei occhi si chiariranno е fioriranno i nevai.

Impareremo a camminare,
per mano insieme a camminare.
Domenica.

--

Aspetterò

che aprano i vinai.
Più grande ti sembrerò, е tu più grande sarai.

Nuove distanze
ci riavvicineranno.
Dall'alto di un cielo, Diamante, i nostri occhi vedranno

passare insieme soldati e spose (Dancing the time),
ballare piano in controluce,
moltiplicare la nostra voce (Singing the time)…
… per mano insieme soldati e spose.
Domenica, Domenica.

Fai piano, i bimbi grandi non piangono. (x 3)

--

… passare insieme soldati e spose (Dancing the time),
ballare piano in controluce,
moltiplicare la nostra voce (Singing the time)…
… passare in pace soldati e spose.

Domenica.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ще дишам

аромата на хамбарите,

мира̀ за тези, които ще ги има,

и за хлебарите.

Дъжд ще бъда

и ти дъжд ще бъдеш,

очите ми ще се избистрят и ще разцъфнат снежните поля.

Ще се научим да вървим,

да вървим заедно и ръка за ръка.

В една неделя.

--

Ще изчакам

да отворят винарите.

По-голям ще ти изглеждам, а ти по-голяма ще бъдеш.

Нови разстояния

ще ни сближават.

Отвисоко, от едно небе, Диаманте, очите ни ще видят

как войници и булки заедно минават (За времето танцуват),

как плавно срещу светлината танцуват,

как многократно усилват нашия глас (За времето пеят)...

как войници и булки ръка за ръка минават.

В една неделя, в една неделя.

По-спокойно, големите деца не плачат. (x 3)

--

... как войници и булки заедно минават (За времето танцуват),

как плавно срещу светлината танцуват,

как многократно усилват нашия глас (За времето пеят)...

... как войници и булки в мира̀ плуват.

В една неделя.

------------------------------------------------------------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=Dk0TcD-NaPY

 

© Любов Все права защищены

Свързани произведения
(the English version of "Diamante")
Дзукеро - Диаманте
(английската версия на "Диаманте")
[Authors: Francesco De Gregori, Frank Musker, Zucchero (Adelmo Fornaciari), Mino Vergnaghi & Matteo Saggese)]
[Автори: Франческо Де Грегори, Франк Мускър, Дзукеро (Адлемо Форначари), Мино Верняги & Матео Саджезе] ...
  6015 
Комментарии
Пожалуйста, войдите в свой аккаунт, чтобы Вы могли прокомментировать и проголосовать.
Предложения
: ??:??