20.08.2008 г., 8:13 ч.

3 Doors Down - So I Need You 

  Преводи » Песен, от Английски
2334 0 4
3 мин за четене

3 Doors Down - So I Need You

If you could step into my head,
tell me would you still know me
If you woke up in my bed,
tell me then would you hold me
Or would you simply let it lie,
leaving me to wonder why
I can't get you out of this head
I call mine
And I will say

Oh no I can't let you go, my little girl
Because you're holding up my world
So I need you.
Your imitaion of my walk and the perfect way you talk
It's just a couple of the million things that I love about you

So I need you
So I need you
So I need you
So I need you

And if I jumped of the Brooklyn Bridge,
Tell me would you still follow me
and if I made you mad today,
tell me would you love me tomorrow?
Please. or would you say that you don't care,
and then leave me standing here
Like the fool who is drowning in despair and screamin'

Oh no I can't let you go, my little girl
Because you're holding up my world,
so I need you.
Your imitaion of my walk and the perfect way you talk
It's just a couple of the million things that I love about you.

So I need you
So I need you
So I need you
So I need you

I'm on my own
I'm on my own
I'm on my own

Oh no I can't let you go my little girl
Because your holding up my world,
so I need you.
Your imitation of my walk and the perfect way you talk
It's just a couple of the million things that I love about you.

So I need you
So I need you
So I need you
So I need you

 

3 Doors Down - Имам нужда от теб

 

Ако можеш да влезеш в мислите ми.

Кажи ми, би ли продължилa да твърдиш, че ме познаваш.

Ако се събудиш в моето легло,

кажи ми, би ли ме прегърналa.

Или просто ще си лежиш,

оставяйки ме да се питам защо

не мога да те изгоня от себе си.

И аз ще кажа...

 

Не мога да те пусна, мила моя,

защото ти държиш целия ми свят.

И се нуждая от теб.

Ходиш като мен и начина по който говориш

са само едно от нещата, заради, които те обичам.

 

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

 

И ако скоча от моста,

кажи ми, би ли ме последвалa.

И ако те разгневя днес,

кажи ми, би ли ме обичалa утре.

Или ще кажеш, че не те е грижа

и ще ме оставиш тук.

Като глупак, влачейки се и крещейки...

 

Не мога да те пусна, мила моя,

защото ти държиш целия ми свят

и се нуждая от теб.

Ходиш като мен и начина по който говориш

са само едно от нещата, заради които те обичам.

 

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

Имам нужда от теб!

 

© ДеСтиНи Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Нема смисъл от коментар просто.. върха!
  • песента е страхотна... и превода е върха браво
  • Да права си. Просто виждам себе си в тази песен и я превеждах така, че сякаш искам да я изпея...
  • не трябва ли да е в женски род "би ли ме обичал утре." "би ли продължил да твърдиш"...?
Предложения
: ??:??