7.12.2006 г., 19:49 ч.

A.Lopez feat. B. Ranks-HASTA CUANDO 

  Преводи
5660 0 10
16 мин за четене



 

Hasta Cuando                       


HASTA CUANDO LA VAS A HACER SUFRIR                           
TU CREES QUE ELLA NO LO SABE (NO)
SALES A LA CALLE Y LLEGAS AL AMANECER                  
Y LA VAS A PERDER
ESA MUJER ES BUENA Y ESO NO SE LO MERECE--

HASTA CUANDO LA VAS A HACER LLORAR
NO SERIA LO MISMO (NO)
SI ESTUVIERAS TU EN SU LUGAR (NO, NO, NO)
HASTA CUANDO NO LO VAS A ENTENDER
HASTA QUE A ELLA SE LE ACABE EL AMOR
Y SEA DEMASIADO TARDE--

DECIDETE Y NO MALTRATES YA SU SER
QUE EL CORAZON ES FRAGIL POR TI SIENTE
Y AUNQUE NO LO QUIERAS RECONOCER
VAS A LLORAR CUANDO ELLA NO ESTE
Y SENTIRAS EL DOLOR QUE ELLA SIENTE
EL AMOR ALEJANDOSE
LA SOLEDAD ARROPANDOTE
VAS A SENTIR QUE MUERES SIN SU QUERER

Y SOLO DALE AMOR, SIN TEMOR PIDELE PERDON
QUE ES HORA DE RECONOCER TU ERROR
Y QUE TU TRATO DESDE HOY SEA EL MEJOR
DISELO QUE YA MAÑANA ES TARDE, VAMOS
DESAHOGA TU LLANTO, Y YA NO
PIERDAS EL TIEMPO ANTES QUE DIGA ADIOS

ASI QUE CUIDALA (CUIDALA)
SI AUN LA QUIERES
Y TRATALA (TRATALA)
COMO ELLA SE LO MERECE
SI NO DEJALA IR--

HASTA CUANDO LA VAS A HACER SUFRIR
TU CREES QUE ELLA NO LO SABE (NO)
SALES A LA CALLE (NO, NO , NO)
Y LLEGAS AL AMANECER
LA VAS A PERDER
ESA MUJER ES BUENA Y ESO NO SE LO MERECE

HASTA CUANDO LA VAS A HACER LLORAR
NO SERIA LO MISMO (NO)
SI ESTUVIERAS TU EN SU LUGAR(NO, NO, NO)
HASTA CUANDO NO LO VAS A ENTENDER
HASTA QUE A ELLA SE LE ACABE EL AMOR
Y SEA DEMASIADO TARDE--

ESA AMANECIDA LE CAUSO A ELLA MIL DOLOR
SI ES QUE NO LA QUIERES DEBES DECIRSELO

COMO UN AMIGO YO TE LO DIGO DE CORA
LUCHA POR SU AMOR, QUE ES BUENA MUJER
YA NO LA MALTRATES, BRINDALE AMOR
QUE ES HORA DE DECIR QUE HAY EN TU CORAZON
QUE ELLA ESTA CANSADA DE PERDONARTE
Y NO VA A ACEPTAR MAS TU ACCION DE INMADUREZ

SOLO DILE SI LA AMAS, O NO
QUE ELLA TE QUIERE Y TIENE LA PREOCUPACION
DE ACABAR CON LA RELACION
Y VERSE SIN TU AMOR

SOLO DILE SI REALMENTE LA AMAS, O NO
QUE ELLA TE QUIERE Y TIENE LA PREOCUPACION
DE QUE SIGAS JUGANDO CON SU CORAZON
Y VIVIR DE NUEVO OTRA DESILUSION

ASI QUE CUIDALA (CUIDALA)
SOLO LA QUIERES
Y TRATALA (TRATALA) COMO ELLA SE LO MERECE
SI NO DEJALA IR

HASTA CUANDO LA VAS A HACER SUFRIR
TU CREES QUE ELLA NO LO SABE (NO)
SALES A LA CALLE Y LLEGAS AL AMANECER
LA VAS A PERDER
ESA MUJER ES BUENA
Y ESO NO SE LO MERECE

HASTA CUANDO LA VAS A HACER LLORAR
NO SERIA LO MISMO (NO)
SI ESTUVIERAS TU EN SU LUGAR
HASTA CUANDO NO LO VAS A ENTENDER
HASTA QUE A ELLA SE LE ACABE EL AMOR
Y SEA DEMASIADO TARDE--

Y SEA DEMASIADO TARDE--



Докога

 

 

Докога смяташ да я караш да страда,

мислиш ли, че тя не знае? (не)

Разхождаш се по улиците до разсъмване

и ще я загубиш...

Тази жена е добра и не го заслужава! 
 
 

Докога ще я караш да плаче?

няма да е същото (не)

ако ти си на нейното място

Кога най-сетне ще го разбереш?-

Когато тя спре да те обича

и ще бъде прекалено късно...

 

Решавай и спри да я тормозиш,

че сърцето й е прекалено ранимо

и въпреки, че не искаш да се осъзнаеш,

ще плачеш, когато тя- вече не,

и ще изпиташ болката, която тя е изпитвала

Любовта се отдалечава,

самотата се приближава...

Ще се чувстваш като умиращ без нейната любов

 

Само я дари с любов, извини й се без страх,

време е да осъзнаеш грешката си,

и да подобриш отношението си към нея.

Кажи й, че утре вече е късно, хайде!

излей си мъката, и не губи
повече преди да ти каже “сбогом”

 

Така че пази я (пази я),

ако поне малко я обичаш;

и се отнасяй така,

както тя заслужава.

Ако не- я остави да си тръгне.

 

Докога смяташ да я караш да страда?

Мислиш ли, че тя не знае? (не)

Разхождаш се по улиците (не) (не) (не)


до разсъмване

и ще я загубиш...

Тази жена е добра и не го заслужава

 

Докога ще я караш да плаче?

Няма да е същото (не)

ако ти си на нейното място...

Кога най-сетне ще го разбереш?-

когато тя спре да те обича

и ще бъде прекалено късно...

 

Тази зора и причинява много болка,

ако не я обичаш- трябва да и го кажеш!

 

Казвам ти го като приятел,

бори се за любовта си, която е една добра жена

не се отнасяй зле, предложи й любовта си!

Време е да й разкриеш какво се крие в сърцето ти,

защото се е уморила вече да ти прощава

и няма да приеме повече твоите незрели действия

 

Просто й кажи дали я обичаш, или не,

защото тя те обича и се бои

да прекрати отношенията ви

и да живее без любовта ти

 

Само й кажи дали наистина я обичаш, или не,

защото тя те обича и се безспокои,

че продължаваш да си играеш със сърцето й

и живее в очакване на ново разочарование.

 

 

Така че пази я (пази я),

ако поне малко я обичаш;

и се отнасяй така,

както тя заслужава.

Ако не- я остави да си тръгне.

 

Докога смяташ да я караш да страда?

Мислиш ли, че тя не знае? (не)

Разхождаш се по улиците до разсъмване

и ще я загубиш...

Тази жена е добра и не го заслужава!

 

Докога ще я караш да плаче?

Няма да е същото, (не)

ако ти си на нейното място.

Кога най-сетне ще го разбереш?-

когато тя спре да те обича,

и ще бъде прекалено късно...

 

И ще бъде прекалено късно.......

 

© Бръм Бръмм Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Леле!Най - хубавия превод от испански, на песен, който някога съм чела Благодаря ти !!!!!!!
  • Браво за превода страхотен е мн се радвам, а песента ме грабна от първо слушане аз по принцип обичам испанските песни така че.....
  • Много се радвам, че съм уцелила песен, която ви харесва толкова!
  • Страхотна песен, а текста наистина страшно ми хареса, особено щом го съпоставиш с българският вариянт... ноу комънт! Браво на Габи, че ни преведе песничката!
  • Адската песен Габи мн яки и пълна със смисъл.
  • много яка песен
  • Благодаря ви, радвам се че го харесвате!
  • Лелеееее невероятна песен! Страхотен превод, Габи! Браво!
  • "Просто й кажи дали я обичаш, или не,
    защото тя те обича и се бои
    да прекрати отношенията ви
    и да живее без любовта ти!!!!!"
    Браво Габи, страхотна песничка, а превода ти е чудесен! Поздравления!!!
  • Добро,наистина добро
Предложения
: ??:??