6.01.2008 г., 22:16

Alex C. - Doktorspiele

3.9K 0 3
1 мин за четене
~Alex C. - Doktorspiele~
~Игра на Доктор~

Willst du heute Nacht meine Sklave sein---Искаш ли тази вечер да си мой роб
Gehörst du mir heute ganz allein--- Ще ми принадлежиш ли днес доброволно
Ich will mit dir die Sterne sehen---Искам да видя с теб звездите.
Und dann werde ich mich an dir vergehen---И тогава ще съгреша с теб.
Ich bin von dir elektrisiert---Наелектризирана съм от теб.
So naiv, habe dich verführt---Толкова наивно, прелъстих те.
Wenn ich nach deinem Körper schiele---Когато тайно гледам твойто тяло
Denk ich nur an Doktorpiele--- си мисля само за игра на доктор.

Wenn ich nach deinem Körper schiele---Когато тайно гледам твойто тяло
Denk ich nur an Doktorspiele---си мисля само за игра на доктор.
Es wär so schön wenns dir gefiele---Би било толкова хубаво ако ти хареса
Meine geilen Doktorspiele---моите сладостни игри на доктор.
Und wenn ich nach deinem Körper schiele---И когато гледам тайно твойто тяло
Denk ich nur an Doktorspiele---мисля само за игри на доктор.

Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn---Ти не излизаш вече от мислите ми
Total verwirrt schmelz ich dahin---тотално лудо потъвам в тях.
Du redest meistens von Gefühlen---Ти говориш най-често за чувства.
Ich träum was anderes, will zuviel---Аз мечтая за нещо друго, би било твърде много .
Doch bitte untersuche mich---Но моля те прегледай ме.
Doch bitte untersuche mich---Но моля те прегледай ме .
Wenn ich nach deinem Körper schiele---Когато гледам тайно твойто тяло
denk ich nur an Doktorspiele---мисля само за игри на доктор.

Wenn ich nach deinem Körper schiele---Когато тайно гледам твойто тяло
Denk ich nur an Doktorspiele---си мисля само за игра на доктор.
Es wär so schön wenns dir gefiele---Би било толкова хубаво ако ти хареса
Meine geilen Doktorspiele---моите сладостни игри на доктор.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Гергана Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...