24.12.2005 г., 18:01 ч.

Alice Cooper - Poison 

  Преводи
26071 0 17
3 мин за четене

Poison
by Alice Cooper

Your cruel device
your blood, like ice
One look, could kill
My pain, your thrill...

I wanna love you but I better not touch (don?t touch)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you but I want it too much (too much)
I wanna taste you but your lips are venomous poison
You're poison, running through my veins
Poison
I don't wanna play these games

Your mouth, so hot
Your web, I'm caught
Your skin, so wet
Black lace, on sweat....

I hear you calling and it's needles and pins (and pins)
I wanna hurt you just to hear you screaming my name
Don't wanna touch you but you?re under my skin (deep in)
I wanna taste you but your lips are venomous poison
You're poison, running through my veins
Poison
I don't wanna break these chains
Poison...

(guitar solo)
One look, could kill
My pain, your thrill...

I wanna love you but I better not touch (don?t touch)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you but I want it too much (to much)
I wanna taste you but your lips are venomous poison
You're poison, running through my veins
Poison
I don't wanna break these chains
Poison (Poi-son....)

I wanna love you but I better not touch (don?t touch)
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
I wanna kiss you but I want it too much (too much)
I wanna taste you but your lips are venomous poison
Yeah....
Well I don't wanna break these chains
Poison
Runnin' deep inside my veins
Burnin' deep inside my brain
Poison
and I don't wanna break these chains
Poison

 Отрова

 Безмилостните ти средства...
 Кръвта ти като лед...
 Един поглед може да убива...
 Моята болка, твоята жестокост...

 Искам да те обичам,
 но по-добре да не те докосвам.
 (Не пипай!)
 Искам да те прегърна,
 но сетивата ми ми казват да спра!
 Искам  да те целуна,
 но го искам прекалено много.
 (Прекалено много)
 Искам да те вкуся,
 но устните ти са жлъчна отрова!
 Ти си отрова, препускаща във вените ми.
 Отрова!
 Не искам да играя тези игрички!

 Устните ти...толкова горещи,
 мрежата ти, в която съм уловен...
 Кожата ти...толкова мокра...
 Влажна черна дантела...

 Чух виковете ти,
 все едно бяха игли и карфици (карфици),
 искам да те нараня,
 само за да чуя да крещиш името ми!
 Не искам да те докосвам,
 но си влязла под кожата ми (толкова дълбоко),
 искам да те вкуся, 
 но устните ти са жлъчна отрова!
 Ти си отрова, препускаща във вените ми.
 Отрова!
 Не искам да чупя тези окови!
 Отрова...

 Един поглед може да убива...
 Моята болка, твоята жестокост...

 Искам да те обичам,
 но по-добре да не те докосвам.
 (Не пипай!)
 Искам да те прегърна,
 но сетивата ми ми казват да спра!
 Искам  да те целуна,
 но го искам прекалено много.
 (Прекалено много)
 Искам да те вкуся,
 но устните ти са жлъчна отрова!
 Ти си отрова, препускаща във вените ми.
 Отрова!
 Не искам да чупя тези окови!
 Отрова...(От-тро-ва!)

 Искам да те обичам,
 но по-добре да не те докосвам.
 (Не пипай!)
 Искам да те прегърна,
 но сетивата ми ми казват да спра!
 Искам  да те целуна,
 но го искам прекалено много.
 (Прекалено много)
 Искам да те вкуся,
 но устните ти са жлъчна отрова!
 Ти си отрова, препускаща във вените ми.
 Отрова!
 Не искам да чупя тези окови!
 Отрова...
 Така че, не искам да чупя тези окови!
 Отрова...
 препускаща дълбоко във вените ми,
 горяща дълбоко в мислите ми...
 Отрова...
 и не искам да чупя тези окови!
 Отрова!

 

© Христина Павлова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Много готина песен браво за превода
  • Една от любимите ми песни! 6 от мен :Р
  • мале тая песен в върха!страхотна е и браво за превода!
  • 6 от мен.
  • супер е най-готината песен 6 от мен
  • Велика песен!!!!
  • Любимата ми песен.
  • Сссстрашно регнах се само за да дам коментар на това.От мен 6.
  • Браво Супер е =)
  • Настръхвам само докато и чета текста,а докато я слушам-цялата се изпалвам с някакво вълнуващо чувство-мн ми харесва и браво за превода!
  • превела си моята любима песен по невероятен начин!извинявай че чак сега те поздравявам! ако имаше 6+ щеше да е за теб!
  • Тази песен си я изтеглих съвсем на скоро и още с първото слушане забелязах, че има невероятен текст! С малко закъснение те поздравявам за превода, страхотно си се справила
  • ...
    Благодарност и от мен
  • Благодаря ти отново за хубавото пожелание!
  • Вчера ми припомниха нещо, което бях забравил.Искам да го припомня и на теб:С пари можеш да сикупиш къща, но не и дом.
    Можеш да си купиш легло, но не и сън.
    Можеш да си купиш часовник, но не и време.
    Можеш да си купиш книга, но не и знание.
    Можеш да си купиш положение, но не и уважение.
    Можеш да си платиш за лекар, но не и за здраве.
    Можеш да си купиш живот, но не и душа.
    Можеш да си купиш секс, но не и любов.
    Можеш да си купиш всичко материално, но не и духовност.
    Никога не го забравяй.Пожялавам ти всичко най-хуваво и весело изкарване на празниците
  • Благодаря ти,Ники!
    И Весела Коледа,разбира се!
  • Бях забравил тази чудесна песен.Мерси, че ми я напомни.Преводът ти е много добър.Имаш 6 от мен.
Предложения
: ??:??