28.10.2009 г., 7:39

Алла Пугачова - Три щастливи дни

2.1K 0 2
2 мин за четене

Три щастливи дни

 

Три  щастливи дни съдбата ни дари -

неочаквани и неповторими,

между сто лица ме намери ти,

стана най-желан  и най-любими.

 

Ала ористта с теб ни раздели –

болката си как да надживея?

Раздялата е малка смърт, уви,

раздялата е нашта епопея.

 

Ще бъдем ли отново аз и ти,

ще бъдем ли отново на брега ни?

Сега съм там където ти не си,

а ти си там където мен ме няма.

 

Отново ме отвежда самолета

към моя делник и към моя дом,

далече от брега, далеч от тебе,

далеч от любовта, далеч от спомена...

 

Три щастливи дни - три красиви спомена,

три щастливи дни - три красиви огъня ...

Завинаги ли с тебе ще горим?

Завинаги ли с теб ще ги запомним?

 

 

оригинален текст

 

Три счастливых дня

 

Три счастливых дня было у меня

Было у меня с тобой

Я их не ждала я их не звала

Были мне они даны судьбой

Среди тысяч лиц ты меня узнал

Голос различил в толпе

Ты мне милым стал долгожданным стал

Но подвластны мы судьбе

Как же эту боль мне преодолеть

Расставанье маленькая смерть

Расставанье долгий путь к причалу

Может быть когда нибудь мы встретимся опять

Там где ты нет меня там где я там нет

Там нет со мною места рядом милый

Там где ты нет меня вот и все прощай

Унесет меня быстрый самолет

К тем кого давно уже люблю

Мой привычный круг мой забытый друг

Вновь меня к себе влекут

Три счастливых дня три больших огня

Три больших огня на берегу

Я их сохраню я их сберегу

Сберегу навек в душе

Как же эту боль мне преодолеть

Расставанье маленькая смерть

Расставанье долгий путь к причалу

Может быть когда нибудь мы встретимся опять

Там где ты нет меня там где я там нет

Там нет со мною места рядом милый

Там где ты нет меня вот и все

Три счастливых дня было у меня

Было у меня с тобой

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Дорика Цачева Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...