31.10.2009 г., 10:00

Anya Mariana - Satellite heart

1.4K 0 3
3 мин за четене


Satellite heart


So pretty, so smart
Such a waste of a young heart!
What a pity, what a sham
What’s the matter with you, man?

Don’t you see it’s wrong,

can’t you get it right?
Out of mind and outta sight.
Call on all your girls, don’t forget the boys
Put a lid on all that noise!

I’m a satellite heart,

lost in the dark
I’m spun out so far,

you stop, I start
But I’ll be true to you.

I hear you’re living out of state,

running in a whole new scene
They say i haven’t slept in weeks,

you’re the only thing i see

I’m a satellite heart,

lost in the dark
I’m spun out so far,

you stop, I start
But I’ll be true to you


I’m a satellite heart,

lost in the dark
I’m spun out so far,

you stop I start
But I’ll be true to you no matter what you do,

yeah I’ll be true to you...


Самотно сърце


Толкова красива,
толкова умна,
какво пропиляване на едно младо сърце!;
Колко жалко, какъв срам,
Какво ти има, човек?

Не виждаш ли, че е грешно?
Не можеш ли да разбереш?
Далеч от очите, далече от сърцето.
Кажете на момичета, не забравяйте и момчетата.
Сложете капак на този шум!

Аз съм самотно сърце,
загубена в тъмнината.
Обикалям от толкова отдавна,
ти спираш, аз започвам,
но ще ти остана вярна.

Чух че напускаш щата,

и отиваш в една чисто нова среда.
Казват, че не съм спала от седмици -

ти си единственото, което виждам.

Аз съм самотно сърце,
загубена в тъмнината.
Обикалям от толкова отдавна,
ти спираш, аз започвам.

Но ще ти остана вярна, независимо от всичко...
Даа, ще ти остана вярна.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Анна И Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Благодаря Милена, ще го поправя
  • Страхотен превод
  • Песента е страхотна! Преводът също! Имам само една малка забележка към изречението: But I’ll be true to you no matter what you do - "Но ще ти остана вярна, независимо от нищо." - Така не звучи много добре, опитай с "Но ще ти остана вярна каквото и да става/ да се случва" или " Но ще ти остана вярна независимо от всичко". Иначе всичко останало е супер! И както казвам - Здрач FOREVER! Поздрав!

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...