23.05.2008 г., 10:23

Aretha Franklin - Верига от глупаци

4.4K 0 0
2 мин за четене
Aretha Franklin - Chain of fools

Chain chain chains
Chain chain chains
Chain chain chai-iai-iai-iai yeah
Chain of fools
For five long years
I thought you were my man
But I found out
I'm just a link in your chain
You got me where you want me
"got me where you want me"
You got your fool
You treated me mean
Oh babe you treated me cruel

Chain chain chains
chain of fools

Now every chain
Has got a weak link
I might be weak child
Oh but I gave you strength
OOh OOh

Now you tell me to leave you alone
My Popa said, come on home
My doctor says, take it easy
But your lovin' is a much too strong
I'm wedded to ya

Chain chain chains
Chain chain chains
Chain chain chai-iai-iai-iai yeah
chain of fools

One of these mornings
That chain is goin'a break
But up until the-hen
I'm goin'a take all I can take

Chain chain chains
Chain chain chains
Chain chain chai-iai-iai-iai yeah
chain of fools

Aretha Franklin - Верига от глупаци

Окови веригите.
Окови веригите.
Окови ме с веригата, да.
Верига от глупаци.
За пет дълги години аз мислех,
че ти беше моят човек.
Но аз разбрах,
че съм просто връзка в твоята верига.
Ти ме хвана, където ме желаеш,
хвана ме, където искаш.
Ти хвана своя глупак.
Ти ме третираше като подла.
О, скъпи, ти ме третираше като жестока.

Окови веригите.
Верига от глупаци.

Сега всяка верига
има слаба връзка.
Аз можех да бъда слабо дете.
Оо, просто аз ти дадох сила.

Сега ти ми казваш да те оставя сам.
Моят татко каза, прибирай се вкъщи.
Моят доктор казва, спокойно,
но вашият любим е твърде силен.
Аз съм омъжена за теб.

Окови веригите.
Окови веригите.
Окови ме с веригата, да.
Верига от глупаци.

В една от тези сутрини
веригата се счупи.
Но докато аз съм кокошката,
няма да мога да взема всичко, което искам.

Окови веригите.
Верига от глупаци.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Вал Вълков Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...