6.04.2007 г., 12:13 ч.

Ben E. King - Stand by Me 

  Преводи
28822 1 5
5 мин за четене

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we'll see
No I won't be afraid, no I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me

And darlin', darlin', stand by me, oh now now stand by me
Stand by me, stand by me

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountains should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry, no I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me

And darlin', darlin', stand by me, oh stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me-e, yeah

Whenever you're in trouble won't you stand by me, oh now now stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me

Darlin', darlin', stand by me-e, stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me


Остани до мен

Когато нощта настъпи

И земята е тъмна

И луната е единствената светлина, която виждаме

Не, няма да се страхувам, не няма да съм изплашен

Докато си до мен

И скъпа, скъпа, остани до мен, о сега, стой до мен

Стой до мен, стой до мен

Ако небето, към което гледаме

Се преобърне и падне

И планините се разпаднат в морето

Няма да плача, няма да плача, не , няма да пророня и сълза

Докато ти си до мен

И скъпа, скъпа, остани до мен, о, остани до мен

Стой до мен, стой до мен, стой до мен, йе

Винаги, когато си в беда, няма ли да останеш до мен, о, сега

Сега, остани до мен

Скъпа/и, скъпа/и, остани до мен, остани до мен

О, стой до мен, стой до мен, стой до мен

© Гери Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • много приятна песен. браво и за хубавия превод
  • Песента е супер,макар че е стара.Браво за превода.
  • Естествено 6 и от мен
  • Мерси Хриси Радвам се, че има хора, на които преводът им е допаднал
  • Да, следващата песен от поредицата "Мюзик айдъл" . Естествено, че ми харесва превода и не знам кой пак се е правил на интересен като е шляпал ниски оценки анонимно...
Предложения
: ??:??