13.08.2008 г., 8:19 ч.

Bethany Joy Lenz&Tyler Hilton - When the stars go blue 

  Преводи » Песен, от Английски
2915 0 7
4 мин за четене

Bethany Joy Lenz& Tyler Hilton-When The Stars Go Blue

 

Dancin' where the stars go blue
Dancin' where the evening fell
Dancin' in my wooden shoes
In a wedding gown

Dancin' out on 7th street
Dancin' through the underground
Dancin' little marionette
Are you happy now?

Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
When the stars go blue
When the stars go blue

Laughing with your pretty mouth
Laughing with your broken eyes
Laughing with your lover's tongue
In a lullaby

Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
Yeah, yeah

Where do you go when you're lonely
Where do you go when you're blue
Where do you go when you're lonely
I'll follow you
Follow you
Follow you
Yeah, yeah

When the stars go blue
When the stars go blue
When the stars go blue
When the stars go blue

Where do you go when you're lonely?
Where do you go when the stars go blue?

 

Когато звездите стават тъжни

 

Танцувамe  там, където звездите стават тъжни.

Танцуваме, когато нощта се спусне.

Танцувам с дървените си обувки.

В сватбена рокля.

 

Танцуваме вън на 7-ма улица.

Танцуваме в метрото.

Танцуваме, малка марионетке.

Щастлива ли си сега?

 

Къде ходиш, когато си самотен?

Къде ходиш, когато си тъжен?

Къде ходиш, когато си самотен?

Ще те последвам.

Когато звездите стават тъжни...

Когато звездите стават тъжни...

 

Смееш се с красивите си устни.

Смееш се с покорен поглед.

Смееш се с езика на любимия.

Като в приспивна песен...

 

Къде ходиш, когато си самотен?

Къде ходиш, когато си тъжен?

Къде ходиш, когато си самотен?

Ще те последвам.

Когато звездите стават тъжни...

Когато звездите стават тъжни...

 

Къде ходиш, когато си самотен?

Къде ходиш, когато си тъжен?

Къде ходиш, когато си самотен?

Ще те последвам.

Следвам те.

Следвам те.

 

Когато звездите стават тъжни...

Когато звездите стават тъжни...

Когато звездите стават тъжни...

Когато звездите стават тъжни...

 

Къде ходиш,когато си самотен?...

Къде ходиш,когато звездите стават тъжни?...

© Еви Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • браво (:
  • Аз бих сменила "Когато звездите станат сини" с "Когато звездите станат тъжни".
    Иначе,поздравления!
  • супер песен и супер превод
  • Прекрасна песен и много добър превод. Поздравления!
  • Радвам се,че ви харесва
  • песента е страхотна,превода също.Браво
  • Леле, тази песен много я харесвам Добре си я превела, поздрав!
Предложения
: ??:??