3.11.2009 г., 18:56 ч.

Better 

  Преводи » Поезия, от Английски
1167 0 2
1 мин за четене

We went away and never come back!
We don't know where we go but we know that we will be better!
We will never be the same!
But we know that we will be better!

The shadow will be with us forever!
We can't destroy it!
Will be difficult but it will endure ...
Because we know that we will be better!

Damn why must be so difficult?
We know it will be better and will not give up!
She lives within us but we will survive!
Because we have hope!

The shadow will be with us forever!
We can't destroy it!
Will be difficult but it will endure ...
Because we know that we will be better!

 

 

Ние си отидохме и никога няма да се върнем!
Не знаем къде отиваме, но знаем, че ще ни е по-добре!
Ние никога няма да бъдем същите!
Но знаем, че ще ни е по-добре!

Сянката ще е завинаги с нас!
Ние не можем да я унищожим!
Ще ни бъде трудно, но ще издържим...
Защото знаем, че ще ни е по-добре!

Мамка му, защо трябва да бъде толкова трудно?
Знаем, че ще е по-добре и няма да се предадем!
Тя живее вътре в нас, но ние ще оцелеем!
Защото имаме надежда!

Сянката ще е завинаги с нас!
Ние не можем да я унищожим!
Ще ни бъде трудно, но ще издържим...
Защото знаем, че ще ни е по-добре!

© Кърт Кобейн Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??