8.08.2007 г., 22:24 ч.

Bob Marley-No woman no cry 

  Преводи
16115 0 2
6 мин за четене
No woman, no cry (Repeat 4 times)

Said: I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
Oba, ob-serving the hypocrites
As they would mingle with the good people we meet
Good friends we have had, oh good friends we've lost along the way
In this bright future you can't forget your past
So dry your tears I say

No woman, no cry
No woman, no cry
oh my Little sister, don't shed no tears
No woman, no cry

Said, said, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
Log wood burnin' through the night
Then we would cook corn meal porridge
Of which I'll share with you

My feet is my only carriage
So I've got to push on through
But while I'm gone...

Everything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright

no woman, no cry
No, no woman, no woman, no cry
Oh, little sister, don't shed no tears
No woman, no cry

No woman, no woman, no woman, no cry
No woman, no cry
Oh, my little darlyn no shed no tears
No woman, no cry, yeah
any sister no shed no tears, no women no cry


No woman no cry, no woman no cry
No woman no cry, no woman no cry

Say, say, said I remember when we used to sit
In a government yard in Trenchtown
Obba, obba, serving the hypocrites
As the would mingle with the good people we meet
Good friends we have, oh, good friends we've lost
Along the way
In this great future,
You can't forget your past
So dry your tears, I say

No woman no cry, no woman no cry
Little darling, don't shed no tears, no woman no cry
Say, say, said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was, love would burn on through the night
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My fear is my only courage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone

Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
Everything 's gonna be alright, everything 's gonna be alright
So woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little sister
Don't shed no tears
No woman no cry
I remember when we use to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire lights
As it was, log would burnin' through the nights
Then we would cook cornmeal porridge
Of which I'll share with you
My fear is my only courage
So I've got to push on thru
Oh, while I'm gone
No woman no cry, no, no woman no cry
Oh, my little darlin'
Don't shed no tears
No woman no cry, No woman no cry

Oh my Little darlin', don't shed no tears
No woman no cry
Little sister, don't shed no tears
No woman no cry
______________________________________________________________
Don't cry women


Не жено, не плачи
Не жено, не плачи
Не жено, не плачи
Не жено, не плачи

Кажи си:Спомням си кога седяхме
в правителствената градина в Trenchtown
наблюдаващи лицемерите
Докато те се смесват с добрите хора които срещаме
Добри приятели имаме, о добри приятели губим по пътя
В това светло бъдеще не можеш да забравиш миналото си
Затова избърши сълзите си, казвам ти

Не жено не плачи
Не жено не плачи
О моя малка сестричке, не рони сълзи
Не жено не плачи

Кажи, кажи си: Спомням си кога седяхме
в правителствената градина в Trenchtown
И тогава Джорджи ще запали светлините
през нощта дърветата ще изгорят
и ние ще сварим царевична каша
от която аз ще споделя с теб

Краката са единственото ми средство
така че трябва да продължа
но докато ме няма...

Всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред

Не жено, не плачи
Не, не жено,не жено не плачи
о, моя сестричке, не рони сълзи
Не жено не плачи

Не жено,не жено,не жено,не плачи
Не жено, не плачи
О, моя миличка не рони сълзи
Не жено, не плачи
Никоя сестра да не рони сълзи, жени недейте да плачете

Не жено не плачи,не жено не плачи
Не жено не плачи,не жено не плачи

Спомням си кога седяхме
в правителствената градина в Trenchtown
наблюдаващи лицемерите
Докато те се смесват с добрите хора които срещаме
Добри приятели имаме, о добри приятели губим по пътя
В това светло бъдеще не можеш да забравиш миналото си
затова избърши сълзите си, казвам ти

Не жено не плачи,не жено не плачи
Миличка не рони сълзи,не жено не плачи
Кажи си: Спомням си кога седяхме
в правителствената градина в Trenchtown
И тогава Джорджи ще запали светлините
и така,любовта ще се разгори през нощта
Ние ще сварим царевична каша
от която аз ще споделя с теб
Страха е единственият ми кураж
затова аз трябва да продължа
о, докато ме няма...

Всичко ще бъде наред,всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред,всичко ще бъде наред
Всичко ще бъде наред,всичко ще бъде наред
Затова жено не плачи,недей,не жено не плачи
О, моя сестричке
Не рони сълзи
Не жено не плачи
Спомням си кога седяхме
в правителствената градина в Trenchtown
И тогава Джорджи ще запали светлините
и така,дърветата ще изгорят през нощите
Ние ще сварим царевична каша
от която аз ще споделя с теб
Страха е единственият ми кураж
затова аз трябва да продължа
О, докато ме няма...
Не жено не плачи,недей,не жено не плачи
О,моя мила
Не рони сълзи
Не жено не плачи,не жено не плачи

о,моя мила,не рони сълзи
не жено не плачи
сестричке,не рони сълзи
не жено не плачи

Не плачете жени

© Каки Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Припева се превежда "Няма жени - няма сълзи" , ако беше "не жено не плачи , щеше да е Don`t woman, don`t cry!
  • Леле незнам как да ти се отблагодаря за този превод който ти се помолих да ми направиш .... :* Много Благодаря . И много Целувки ....
Предложения
: ??:??