12.08.2007 г., 23:25

Bon Jovi - You Give Love A Bad Name

15.9K 1 6
2 мин за четене
Bon Jovi - You Give Love A Bad Name

An angel's smile is what you sell
You promise me heaven, then put me through hell
Chains of love got a hold on me
When passion's a prison, you can't break free

You're a loaded gun
There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
And you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name

Paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boys dream, you act so shy
Your very first kiss was your first kiss goodbye

You're a loaded gun
There's nowhere to run
No one can save me
The damage is done

Shot through the heart
And you're to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name

***

***

Bon Jovi - Даваш лошо име на Любовта

Ангелска усмивка е това,
което предлагаш...
Обещаваш ми Рая,
а ме пращаш направо в Ада!
Оковаха ме веригите на любовта...
Когато страстта е затвор -
НЕ можеш да се освободиш!!!

Ти си заредено оръжие,
няма къде да се бяга!
Никой не може да ме спаси,
проклятието е направено!

Изстрел право в сърцето...
И, Ти, за обвинение!
Даваш лошо име на Любовта!
Аз си играя моята роля,
ти - твоята игричка...
Даваш лошо име на Любовта!
Даваш лошо име на Любовта!

Изрисувана е усмивка
на устните ти...
Кърваво червени са ноктите ти...
Съучениците ти мечтаят за теб,
а ти се правиш на толкова свенлива...
Всяка твоя първа целувка,
е целувка за сбогом!

Ти си заредено оръжие,
няма къде да се бяга!
Никой не може да ме спаси,
проклятието е направено!

Изстрел право в сърцето...
И, Ти, за обвинение!
Даваш лошо име на Любовта!
Аз си играя моята роля,
ти - твоята игричка...
Даваш лошо име на Любовта!
Даваш лошо име на Любовта!

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Биляна Фурнаджиева Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...