11.04.2007 г., 21:29 ч.

Bonnie Tyler - Total Eclipse of The Heart 

  Преводи
6785 0 15
8 мин за четене

Turn around, every now and then I get a
little bit lonely and you're never coming around
Turnaround, Every now and then I get a
little bit tired of listening to the sound of my tears
Turnaround, Every now and then I get a
little bit nervous that the best of all the years have gone by
Turnaround, Every now and then I get a
little bit terrified and then I see the look in your eyes
Turnaround bright eyes, Every now and
then I fall apart
Turnaround bright eyes, Every now and
then I fall apart

Turnaround, Every now and then I get a
little bit restless and I dream of something wild
Turnaround, Every now and then I get a
little bit helpless and I'm lying like a child in your arms
Turnaround, Every now and then I get a
little bit angry and I know I've got to get out and cry
Turnaround, Every now and then I get a
little bit terrified but then I see the look in your eyes
Turnaround bright eyes, Every now and
then I fall apart
Turnaround bright eyes, Every now and
then I fall apart

And I need you now tonight
And I need you more than ever
And if you'll only hold me tight
We'll be holding on forever
And we'll only be making it right
Cause we'll never be wrong together
We can take it to the end of the line
Your love is like a shadow on me all of the time
I don't know what to do and I'm always in the dark
We're living in a powder keg and giving off sparks
I really need you tonight
Forever's gonna start tonight
Forever's gonna start tonight

Once upon a time I was falling in love
But now I'm only falling apart
There's nothing I can do
A total eclipse of the heart
Once upon a time there was light in my life
But now there's only love in the dark
Nothing I can say
A total eclipse of the heart


Пълно душевно затъмнение


Обрат, от време на време ставам

Малко самотна и ти никога не си наблизо

Обрат, от време на време ставам

Малко уморена да слушам звука на сълзите си

Обрат, от време на време ставам

Малко нервна, че най-хубавите години са отминали

Обрат, от време на време ставам

Малко изплашена, а след това виждам погледа ти

Обрат, блясък в очите, от време на време съм наранена

Обартм, блясък в очите, от време на време съм наранена

Обрат, от време на време ставам

Малко неспокойна и жадувам нещо диво

Обрат, от време на време ставам

Малко безпомощна и лежа в ръцете ти като дете

Обрат, от време ан време ставам

Малко ядосана и зная, че трябва да изляза и да изкрещя

Обрат, от време на време ставам

Малко изплашена, но след това виждам погледа ти

Обрат, блясък в очите, от време на време съм наранена

Обрат, блясък в очите, от време на време съм наранена

И си ми нужен тази нощ

И ми трябваш повече от всякога

Ако само ме прегърнеш силно

Няма да те пусна никога

И винаги ще сме прави

Защото заедно никога няма да грешим

Ще доведем нещата до край

Любовта ти е ми е като сянка

И не зная как да постъпя, винаги съм в тъмното

Преживяваме взривоопасни ситуации и прехвърчат искри

Наистина се нуждая от теб тази вечер

Вечността ще започне от тази нощ

Вечността ще започне от тази нощ

Едно време се влюбих

Сега съм само наранена

Няма какво да сторя

Пълно душевно затъмнение

Едно време имаше светлина в живота ми

Сега има само любов в тъмнината

Няма какво да кажа

Пълно душевно затъмнение

© Гери Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • О, няма нищо, не съм се обидила, уважавам чуждото мнение
    Някой ми поиска превод, на друга нейна песен, но уви, изтрих съобщението със заглавието и За това, ако обичаш - прати ми го пак
  • Извинявай Гери, не исках да те обидя
  • Благодаря за коментарите ви! Иван, съжалявам, че преводът не удовлетворява личните ти критерии, за мен беше удоволствие да направя този "опит".
  • Песента я има 2 пъти, но уви превода не е много хубав иначе песента е невероятна и точно сега я слушам. Във филма Бавдити мисля беше с Брус Уйлис пеше той и геройнята тази песен до някъде и превода звучеше по-добре. Превеждаше се Сърдечно затъмнение песничката.

    ПП:
    Все пак благодаря за опита да се преведе тази невероятна песен.
  • невероятна е
  • Ами аз това намерих и това преведох
  • Мерси
  • Това е любимата ми песен,поздравявам те за превода 6 от мен
  • Една от най-великите песни!!! А може би и НАЙ-ВЕЛИКАТА!!!
  • прекрасна песен...прекрасен превод!
  • Песента е просто невероятна!
  • мойта песен !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • Наистина много правилно е казано в песента Благодаря за коментарчетата
  • НАПълно ми се затъмни от любовта! Браво!
  • песента е супер,а и превода също 6 от мен
Предложения
: ??:??