16.07.2007 г., 22:16 ч.

Boyz II Men "End of the road" 

  Преводи
6812 0 6
3 мин за четене
"End of the road"

We belong together
And you know that I'm right
Why do you play with my heart,
Why do you play with my mind?

Said we'd be forever
Said it'd never die
How could you love me and leave me
And never say good-bye?

Well I can't sleep at night without holding you tight
Girl, each time I try I just break down and cry
Pain in my head oh I'd rather be dead
Spinnin' around and around


Chorus:
Although we've come to the End Of The Road
Still I can't let you go
It's unnatural, you belong to me, I belong to you
Come to the End of the Road
Still I can't let you go
It's unnatural, you belong to me, I belong to you


Girl, I know you really love me,
You just don't realize
You've never been there before
It's only your first time

Maybe I'll forgive you, hmm
Maybe you'll try
We should be happy together
Forever, you and I

Could you love me again like you loved me before
This time I want you to love me much more
This time instead just come to my bed
And baby just don't let me go


Chorus


Girl, I'm here for you
All those times of night when you just hurt me
And just ran out with that other fella
Baby I knew about it, I just didn't care
You just don't understand how much I love you do you?
I'm here for YOU

I'm not out to go out and cheat on you all night
Just like you did baby but that's all right
Hey, I love you anyway
And I'm still gonna be here for you 'till my dying day baby
Right now, I'm just in so much pain baby
Cuz you just won't come back to me
Will you? Just come back to me


"Края на пътя"

Ние си принадлежим един на друг
и ти знаеш,че съм прав.
Защо си играеш със сърцето ми?
Защо си играеш със съзнанието ми?
Каза ми,че ще бъдем заедно завинаги,
каза ми,че това между нас никога няма да умре!
Как можеш да ме обичаш и да ме напуснеш,
и никога да не кажеш "Сбогом"?!
Когато не мога да заспя през нощта,
без да съм те прегърнал плътно,скъпа,
всеки път,когато се опитам..
..аз просто изнемогвам и плача!
Болката в главата ми е толкова силна,
че предпочитам да съм мъртъв,
въртейки се наоколо...

Въпреки,че ние дойдохме до края на пътя,
аз все още не мога да те пусна...
То е неестествено..
Ти принадлежиш на мен,а аз на теб!

Скъпа,аз знам,че ти наистина ме обичаш,
но просто не го осъзнаваш.
Ти никога не си била там-
това ти е било само за първи път.
Може би аз ще ти простя,
може би ти ще се опиташ..
Ние трябваше да бъдем щастливи заедно-
завинаги ти и аз!
Можеш ли да ме обичаш отново както преди?
Но този път аз искам да ме обичаш много повече...
Всъщност,този път ела в леглото ми
и не ме пускай да си тръгна!

Въпреки,че ние дойдохме до края на пътя,
аз все още не мога да те пусна...
То е неестествено...
Ти принадлежиш на мен,а аз на теб!

Скъпа,аз съм тук заради теб.
Всичките тези пъти,когато ти ме нараняваше
и просто избягваше с друг,скъпа,
аз знаех за това,но просто не обръщах внимание.
Ти не разбираш колко много те обичам,нали?
Аз съм тук заради теб,няма да те напусна,
и цяла нощ да те мамя,както ти правеше...
Но скъпа,всичко е наред.
Обичам те по всеки начин
и винаги ще бъда тук заради теб,
докато не дойде последният ми ден...
Сега съм потънал в толкова много болка,
защото ти не искаш да се върнеш при мен.
Ще го направиш ли?
Просто се върни при мен...

© Море от имена Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Нямам думи..;( Всеки път когато я чуя се разплаквам..;( Може би защото в момента изживявам същото..! Незнам..,но песента е адски красива..И браво за превода! Много добър..
  • Тази песен разтопява!!!
  • това са най-добрите маняци
  • Хехе Пепс класика а ?! Бойз ту мен... Имаме в нас техен албум хах...Ама оригинален с обложка хаха
    Иначе превода е много добър... Мойте си губят магията като ги превеждам... Блаво Блаво... (човече с пляскащи ръчички)
  • Браво за превода....песничката наистина е невероятна, но защо никой не се е сетил да преведе наи-добрата песен на boys ii men - i`ll make love to you ?
  • Песента е невероятна, отдавна чакам някой да се сети да я преведе. Ще помоля авторката, ako moje да преведе и Boyz II Men & Mariah Carey - One Sweet Day. Благодаря предварително
Предложения
: ??:??