10.09.2008 г., 8:15 ч.

Cassie feat Lil Wayne - Official girl 

  Преводи » Песен, от Английски
5429 0 3
6 мин за четене
Cassie & Lil Wayne-Official girl


Ah, angel

angel ....Clutch
i miss you girl
i miss you girl
I'm'a make you my official girl

listen, today makes it a year
don't you think it's time that you made it clear
you gotta get on with this
tell me what it ain't or what it is
I can handle it
I've had it up to here
I don't wanna pressure you dear
I've sent back to back dudes
away from my door
thinking I was spoken for
not anymore

Chorus:
I'm tired
I'm tired
I'm tired
Of being your unofficial girl
unofficial girl
and I'm tired
I'm tired of trying
I'm still your unofficial girl
you gotta love me in the light and the dark
you gotta give me, give me
all of your heart
I wanna be your official girl
said I wanna wanna wanna be your
official girl
I wanna be your official girl
I wanna be your official girl
official girl


If you keep this up
there's bound to be a mess
I ain't really like the rest
put to the test
I could surely pass
you better do the math
I'm so stylish
so bossy
it'd be ashamed to say you lost me
but if you want that
it's a wrap
and I won't look back
(and I won't look back)

Chorus

(Lil' Wayne)

Shorty say she wanna be my official
bang bang, I ain't talking no pistol
ain't no violence
ain't no silence
cause she scream to the top of her,
when I get on top of her
sounding like an opera
skip, drop hopin'a
got her feelin' popular
got her feelin' like she's she's my official girl
ya you so special girl
I never diss you and I'll kiss you on your little pearl
I know you like that baby
ya you like that baby
I know I can make you come..right back baby (ow)

I miss you girl
i miss you girl
I'm'a make you my official girl
You better act right
I'm two seconds from being out the door
i miss you girl
i miss you girl
I'm'a make you my official girl
said I won't be with you
unofficially anymore
and I can't make you choose
long as you're cool on knowing
you're bout to blow a good thing
and I ain't making ultimatums
I'm'a tell you this verbatim

Chorus

i miss you girl
i miss you girl
I'm'a make you my official girl

Официална приятелка

Ангел,
ангел... хващам те.
Липсваш ми, момиче,
липсваш ми, момиче.
Ще те направя своята,
официална приятелка.


Слушай, днес се навършва година.
Не мислиш ли, че е време
да изясниш положението?
Трябва да направиш своя залог,
кажи ми какво не сме или сме.
Не издържам,
стигнахме до тук.
Не искам да те притискам, скъпи.
Отпращала съм отново и отново
готини мъже от вратата си.
Мислейки,
че това съм търсила.
Вече не....


ПР:
И съм уморена
уморена, уморена съм
от това,
да бъда неофициалната ти приятелка.
Неофициална приятелка...
И съм уморена,
уморена съм от опити.
(О, но все още съм твоята)
Все още съм неофициалната ти приятелка.



(Трябва да се научиш да ме обичаш)
Трябва да ме обичаш в светлина
и в мрак.
Трябва да ми отдадеш, отдадеш
цялото си сърце.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
казах ти,
че искам да бъда твоята официална приятелка.
Официална приятелка,
искам да бъда официалната ти приятелка.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
официална приятелка.

Ако продължиш със това,
ще настане голяма бъркотия.
Защото аз наистина не харесвам други,
тествай ме ако не вярваш,
с лекота ще се справя.
По-добре си направи равносметка -
толкова съм стилна,
толкова модерна.
Ще бъде срамота да казваш,
че си ме загубил.
Но ако искаш това,
това е края.
И няма да се обръщам назад.
(не няма да се обърна назад)


ПР:
И съм уморена,
уморена, уморена съм
от това,
да бъда неофициалната ти приятелка.
Неофициална приятелка...
И съм уморена,
уморена съм от опити.
(О, но все още съм твоята)
Все още съм неофициалната ти приятелка.

(Трябва да се научиш да ме обичаш)
Трябва да ме обичаш в светлина
и в мрак.
Трябва да ми отдадеш, отдадеш
цялото си сърце.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
казах ти,
че искам да бъда твоята официална приятелка.
Официална приятелка,
искам да бъда официалната ти приятелка.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
Официална приятелка.

[Lil Wayne]

Сладураната казва, че иска
да е мойта официална.
Бум, бум,
не говоря за пистолети.
Без насилие,
без тишина.
Защото тя крещи с цяло гърло
когато се кача на нея,
звучи като опера.
Скача пада,върти се
показвам на всички какви са чувствата и.
Карам я да се чувства,
сякаш е мойта официална приятелка.
Да, ти си толкова специално момиче,
никога не съм те отрязвал и ще те целуна
по малката ти перла.
Знам че харесваш това, скъпа,
да, харесваш това, скъпа.
Знам, че мога да те накарам да се върнеш
отново.
(игра на думи,използвам невулгарния превод)

Липсваш ми, момиче,
липсваш ми, момиче.
Ще те направя своята,
официална приятелка.

По-добре се дръж както трябва,
защото ме делят две секунди
да си тръгна.

Липсваш ми, момиче,
липсваш ми, момиче.
Ще те направя своята,
официална приятелка.

Казах ти,
няма да съм с теб неофициално вече!
И не мога да те накарм да избереш.
От дълго време знаеш
и си спокоен,
че си напът да прецакаш нещо хубаво.
И не ти поставям ултиматуми,
а ти го казвам в лицето.

ПР:
И съм уморена,
уморена, уморена съм
от това,
да бъда неофициалната ти приятелка.
Неофициална приятелка...
И съм уморена,
уморена съм от опити.
(О, но все още съм твоята)
Все още съм неофициалната ти приятелка.

(Трябва да се научиш да ме обичаш)
Трябва да ме обичаш в светлина
и в мрак.
Трябва да ми отдадеш, отдадеш
цялото си сърце.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
казах ти,
че искам да бъда твоята официална приятелка.
Официална приятелка,
искам да бъда официалната ти приятелка.
Искам да бъда официалната ти приятелка,
Официална приятелка.

Липсваш ми, момиче,
липсваш ми, момиче.
Ще те направя своята,
официална приятелка.

© Анабела Тодорова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Напоследък често я слушам. Много добър превод.
  • Песничката е много готина
    Пък за превода кфо да кажа... мноу добър естествено
    Евала за превода, щоm си се справила и с текста на Lil' Wayne кфо мога да кажа повече :P
  • хехее мерси много, че я преведе :* и както се очакваше перфектен превод браво ! безупречна както винаги и пак мн ти благодаря (sun) една голяяяма 6ца
Предложения
: ??:??