30.12.2005 г., 19:10 ч.

Celine Dion - I Surrender 

  Преводи
18532 0 10
4 мин за четене

I Surrender
by Celine Dion

There's so much life I've left to live
And this fire is burning still
When I watch you look at me
I think I could find the will
To stand for every dream
And forsake this solid ground
And give us this fear within
Of what would happen if they ever knew
I'm in love with you

'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

I know I can't survive
Another night away from you
You're the reason I go on
And now I need to live the truth
Right now, there's no better time
From this fear I will break free
And I'll live again with love
And no they can't take that away from me
And they will see...

'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it to
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

Every night's getting longer
And this fire is getting stronger, babe
I'll swallow my pride and I'll be alive
Can't you hear my call
I surrender all

'Cause I'd surrender everything  
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender

Right here, right now
O give my life to live again
I'll break free, take me
My everything, I surrender all to you

Right here, right now
O give my life to live again
I'll break free, take me
My everything, I surrender all to you

 
Отдавам се

 Остава толкова много от живота,
 който имам да изживея
 и този огън още гори,
 когато те видя да ме гледаш.
 Мисля си, че бихме могли
 да заместим всички мечти
 и да напуснем твърдата земя,
 да освободим вътрешните си страхове
 от това какво ще се случи,
 ако разберат някога, че съм влюбена в теб.

 Защото бих дала всичко 
 да усетя, че има шанс да живея отново.
 Протягам се към теб -
 знам, че чувстваш същото,
 ние можем да преминем през хиляди мечти,
 в които все още вярвам...
 Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,
 бих те държала в прегръдките си 
 и никога не бих си тръгнала.
 Отдавам се...

 Знам, че не мога да преживея
 и една нощ далеч от теб.
 Ти си причината да продължа
 и сега имам нужда да изживея истината.
 Точно сега, няма по-подходящо време
 за тези страхове, които трябва победя.
 И ще живея отново
 и никой няма да може да ми отнеме това,
 те ще видят...

 Защото бих дала всичко 
 да усетя, че има шанс да живея отново.
 Протягам се към теб -
 знам, че чувстваш същото,
 ние можем да преминем през хиляди мечти,
 в които все още вярвам...
 Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,
 бих те държала в прегръдките си 
 и никога не бих си тръгнала.
 Отдавам се...

 Всяка нощ става все по-дълга
 и този огън става все по-силен, скъпи.
 Ще преглътна гордостта си и ще бъда жива,
 не чуваш ли вика ми?
 Отдавам всичко...

 Защото бих дала всичко 
 да усетя, че има шанс да живея отново.
 Протягам се към теб -
 знам, че чувстваш същото,
 ние можем да преминем през хиляди мечти,
 в които все още вярвам...
 Бих те накарала да предадеш всички, заради мен,
 бих те държала в прегръдките си 
 и никога не бих си тръгнала.
 Отдавам се...

 Точно тук, точно сега 
 давам целия си живот, за да живея отново.
 Ще се чувствам свободна, вземи ме,
 ти си всичко за мен, давам ти всичко,
 което имам!

 Точно тук, точно сега 
 давам целия си живот, за да живея отново.
 Ще се чувствам свободна, вземи ме,
 ти си всичко за мен, давам ти всичко,
 което имам!

 
 
 

  

© Христина Павлова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • много хубава песен една от любимите ми е
  • Една от любимите ми песни....Благодаря за превода!
  • Невероятна песен и страхотен превод !Браво! Точно това искам сега да изпея на някой...
  • Благодаря ти, за превода, толкова много обичам тази песен!
  • Мисля че не съм чела по - добър превод на този текст... Отлично! Песента е страхотна текста също ...
  • Ммммм пак съм малко критична... Името на песента е "Предавам Се". Превода става.
  • Радвам се че си побликувала превода на тази прекрасна песен. Аплодисменти за чудесния правод. Върха си
  • въи мн яка оесен маправо още малко и ще ме разплаче най-яката
  • Хехе,не дей,че като наследство ще си търся почерпката ^-_0^
  • въииии мерси много за превода!страшно много ти благодаря!!! имам да те черпя :П
Предложения
: ??:??