6.09.2009 г., 17:41 ч.

Celinе Dion - Tout L'Or Des Hommes 

  Преводи » Песен, от Френски
1898 0 0
3 мин за четене

Tout L'Or Des Hommes

Целия блясък на мъжете

 

J'ai déposé mes armes
a l'entrée de ton coeur sans combat
et j'ai suivi les charmes
lentement en douceur quelque part là-bas
au milieu de tes rêves
au creux de ton sommeil dans tes nuits
un jour nouveau se lève
à nul autre pareil mais tu sais depuis....

 

Предадох оръжията си,

на входа на сърцето ти без битка,

последвах и магията,

спокойно, бавно някъде натам

в сърцето на мечтите ти,

в дланта на твоя сън в нощите,

изгрява нов ден,

както никога преди, но ти знаеш…

 

Chorus:
Tout l'or des hommes
ne vaut plus rien...
si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde ne me fait rien
alors surtout ne change pas.

 

Целия блясък на мъжете,

не означава нищо,

ако ти си далеч от мен.

Целия свят може да обича,

но нищо не се променя.

 

C'est un nouveau voyage
le destin le hasard peu m'importe
qui m'a montré le passage
qui menait jusqu'à toi mais tu sais depuis....

 

Това е ново пътешествие,

случайна участ, малко от мен,

която ми показа пътя,

да те последвам, но ти вече знаеш…

 

Chorus:
Tout l'or des hommes
ne vaut plus rien...
si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde ne me fait rien
alors surtout ne change pas...

 

Целия блясък на мъжете,

не означава нищо,

ако ти си далеч от мен.

Целия свят може да обича,

но нищо не се променя.

 

Tout l'or des hommes
ne vaut plus rien...
si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde ne me fait rien
alors surtout ne change pas.

 

Целия блясък на мъжете,

не означава нищо,

ако ти си далеч от мен.

Целия свят може да обича,

но нищо не се променя.

 

(Tout l'or des hommes)
ne vaut plus rien...
si tu es loin de moi
Tout l'amour du monde ne me fait rien
surtout ne change pas...no!
surtout ne change pas...

 

(Целия блясък на мъжете)

Не означава нищо…

ако ти си далеч от мен.

Нищо не се променя… не!

Нищо не се променя.

 

(Tout l'or des hommes) Tout l'or des hommes
Tout l'amour du monde ne me fait rien
alors surtout ne change pas...
(Tout l'or des hommes) Tout l'or des hommes
(Tout l'amour du monde) Tout l'amour du monde
alors surtout ne change pas.

 

(Целия блясък на мъжете) Целия блясък на мъжете,

целия свят може да обича,

но нищо не се променя…

(Целия блясък на мъжете) Целия блясък на мъжете.

(Цялата любов на света) Цялата любов на света

обикновено не се променя.

© Ася Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??