18.07.2008 г., 18:13 ч.

Chambao - “Pokito a poko” 

  Преводи » Песен, от Испански
16438 0 6
2 мин за четене
Chambao - "Pokito a poko"



Andaba perdia de camino pa la casa
cavilando en lo que soy y en lo que siento
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que´s mejor caminá pa ir creciendo

volvere a encontrame con vosotros
volvere a sonreir en la mañana
volvere con lagrima en los ojo
mirar al cielo y dar las gracias

pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo caminar pa ir creciendo
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo caminar pa ir creciendo

mirarme dentro y comprender
que tus ojo son mis ojo
que tu piel es mi piel
en tu oido me alborozo
en tu sonrisa me baño
y soy parte de tu ser
que no vale la pena andar por andar
es mejo caminar pa ir creciendo.

pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo camina pa ir creciendo
pokito a poko entendiendo
que no vale la pena andar por andar
que es mejo camina pa ir creciendo

volvere a sentarme con los mio
volvere a compartir mi alegria
volvere pa contarte que he soñado
colores nuevos y dias claros
volvere pa contarte que he soñao
colores nuevos y dias claros






"Малко по малко"


Вървях загубена по пътя към вкъщи,
мислейки за това коя съм и какво чувствам...
Малко по малко разбирайки, че не си струва
само да вървиш, а по-добре да вървиш и да се развиваш.
Отново ще се видя с вас,
Отново ще се усмихвам сутринта,
Отново ще съм с тъга на очи - поглеждам към небето и благодаря...


Малко по малко осъзнавам, че не си струва само да вървиш,
че е по-добре да вървиш и да растеш.
Малко по малко разбирам, че не си струва само да вървиш,
а е по-добре да вървиш и да растеш.


Погледнах навътре в себе си и разбрах,
че твоите очи са мои очи, че твоята кожа е и моя.
Когато те чуя се радвам и в твоята усмивка се къпя
и съм част от теб!
И не си струва самото ходене...
По-добре е да вървиш, за да растеш!


Малко по малко осъзнавам, че не си струва само да вървиш,
че е по-добре да вървиш и да растеш.
Малко по малко разбирам, че не си струва само да вървиш,
а е по-добре да вървиш и да растеш.


Отново ще седна с моите си неща,
отново ще споделя радостта си...
Ще ти разкажа отново, че съм сънувала,
нови цветове и ясни дни.
Отново ще ти разкажа, че сънувах...
нови цветове и ясни дни.











© Нежност Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Обичам ЛаМари и Чамбао! Благодаря за превода.
  • Обожавам Ла Мари и музиката,която прави!Някой няма ли и други текстове на нейни песни?
  • Песента е много мелодична,превода също е хубав
  • Браво за превода.
  • Благодаря ви! "Чамбао" е една от любимите ми групи! Обожавам испанците с техния горещ темперамент
    Тази песен е със специално послание...затова реших да открия в "Откровения" точно с нея.
    Хубаво лято!!!
  • Много я харесвам тази песен!
    Благодаря за превода!
    Не вярвах, че някой ще я преведе!
Предложения
: ??:??