3.12.2006 г., 12:29 ч.

Chris Brown - Say Goodbye 

  Преводи
7569 0 12
4 мин за четене

Крис Браун - Кажи Сбогом

Виж, трябва да поговорим.
Опасно е, знам
Знам, че е просто...
Просто е...
Трябва да изтръгна от гърдите си някой неща, ясно...
Слушай...

Мила, ела тук, седни и нека поговорим
Имам много да ти казвам, мисля да започна от това
Да ти кажа, че те обичам,
Но, разбери, това няма да бъде,
като разходка в парка за нас
Кълна се, ще отнеме само минутка
Ще ме разбереш, когато свърша
И не искам да те виждам да плачеш
Но не искам да бъда този, който ще те излъже, така че

Как ти постъпваш ?
Когато ти просто не знаеш?
Какво е от другата страна на вратата.
Когато си тръгваш, говори за това
Всичко, което се опитах да си спомня, за да ти кажа
Просто изчезна от ума ми
Така, аз ще направя най-доброто за да можеш ти та ме разбереш

Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но трябва да направя първата стъпка
Защото ако не го сторя, ти ще ме намразиш
Защото аз не се чувствам по начина,по който се чувствах в началото
Мила, това не си ти, това съм аз
Aз трябва да помисля върху това от което се нуждая
Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но ние знаем,че трябва да си тръгнем
Нашите отделни пътища
И аз знам, че е трудно да го направим,
И ме убива
Защото никога няма правилно време
правилно време, да кажеш сбогом

Момиче, знам че сърцето ти се разбива
И хиляда пъти аз
усещах, че се питам "Защо? Защо?"
Защо толкова дълго ти казвам това?
Но повярвай ми,мила аз никога
не съм искал да разруша твоя живот
И аз никога
Не съм мислел, че ще видя денят, когато ние ще се разделим
И аз искам да знам

Как ти постъпваш ?
Когато ти просто не знаеш?
Какво е от другата страна на вратата.
Когато си тръгваш, говори за това
Всичко, което се опитах да си спомня, за да ти кажа
Просто изчезна от ума ми
Така, аз ще направя най-доброто за да можеш ти та ме разбереш

Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но трябва да направя първата стъпка
Защото ако не го сторя, ти ще ме намразиш
Защото аз не се чувствам по начина,по който се чувствах в началото
Мила, това не си ти, това съм аз
Aз трябва да помисля върху това от което се нуждая
Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но ние знаем,че трябва да си тръгнем
Нашите отделни пътища
И аз знам, че е трудно да го направим,
И ме убива
Защотото никога няма правилно време
правилно време, да кажеш сбогом

Слушай сърцето си,
Мила, разбери,
ние трябва да се разделим, мила аз
аз просто не мога да го направя
Слушай сърцето си,
Мила, разбери,
ние трябва да се разделим, мила аз
аз просто не мога да го направя
И понякога ме кара да искам да плача
Оо,о,о,о,о,о (4х)
Чуваш ли плачът ми?
о,о,о (4х)

Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но трябва да направя първата стъпка
Защото ако не го сторя, ти ще ме намразиш
Защото аз не се чувствам по начина,по който се чувствах в началото
Мила, това не си ти, това съм аз
Aз трябва да помисля върху това от което се нуждая
Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но ние знаем,че трябва да си тръгнем
Нашите отделни пътища
И аз знам, че е трудно да го направим,
И ме убива
Защотото никога няма правилно време
правилно време, да кажеш сбогом

Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но трябва да направя първата стъпка
Защото ако не го сторя, ти ще ме намразиш
Защото аз не се чувствам по начина,по който се чувствах в началото
Мила, това не си ти, това съм аз
Aз трябва да помисля върху това от което се нуждая
Никога няма правилно време за да кажеш сбогом
Но ние знаем,че трябва да си тръгнем
Нашите отделни пътища
И аз знам, че е трудно да го направим,
И ме убива
Защотото никога няма правилно време
правилно време, да кажеш сбогом

© ВС Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • невероятна
  • малее..толкова е красива тази песен просто нямам думи
  • е браво , ако можеш преведи и Fallen angel
  • супер превод ама ако може някои да ми намери оригиналния текст на песента ще му сам много благодарна
  • браво мн хубава песен и срахотен превод 6+ от мен
  • Страхотна песен и превод също,но откъде мога да намеря текста на песента?
  • Браво,Вале Наистина си го бива превода, както и песента (не се съмняваш, нали?). 6 от мен
  • да,суперски е превода.Браво А някой ще ми преведе ли c-Block-We believe благодаря ви предварително
  • браво!
  • Мерси много Радвам се че харесвате превода!
  • аз мислех да я превеждам ама все ме мързеше добре че някой друг не е бил мързеливец много е добре!
  • Стахотна е песента както и превода
Предложения
: ??:??