2.03.2009 г., 15:19 ч.

Chris Cornell - Scream 

  Преводи » Песен, от Английски
3185 0 0
3 мин за четене

Chris Cornell - Scream


Take a minute to tell you right
And you can say what you want
Turn around every night
So now you're always going off
Doesn't matter what I done
Or if I even crossed the line
Is that the hollar going for blood
Girl, it doesn't have to be a fight

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Messing with my brain when you want to see me fall
There may come a time when I don't bother you at all
It isn't my call, it isn't my call

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?

[There's no need to scream, baby
I'm standing right in front of your face
Why?
I know sometimes we don't get along
So Chris sing the second verse to you
Like this]

Take a minute to tell you now
Don't have to raise my tone
Take the level and bring it down
I just want you to know
I got no trouble with what you said
I don't even think you're wrong
It's how you say it
You lose your head
Girl I'm standing right in front of you

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Messing with my brain when you want to see me fall
There may come a time when I don't bother you at all
It isn't my call, it isn't my call

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?

Silence is golden
I used to think that silence was golden

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?

Silence is golden
I used to think that silence was golden


Крис Корнел-Вик

Вземи си минута да ти кажа нещо правилно
и можеш да кажеш каквото си искаш.
Обръщаш се всяка вечер.
И сега винаги се отдръпваш.
Няма значение какво направих
дори да съм преминал линията.
Това викът за началото ли е?
Момиче, не е нужно да бъде скандал.

Прехвърляш вината, когато знаеш, че тя не е моя.
Разбъркваш мислите ми, когато искаш да ме видиш паднал.
Може да дойде време, когато изобщо няма да те безпокоя.
Не е моят повик, не е моят повик.

Хей, защо продължаваш да крещиш?
Казах, хей, защо продължаваш да крещиш? (х3)

[ Няма нужда да викаш, мила.
Стоя точно пред теб.
Защо?
Знам, че понякога не се разбираме.
Така, че Крис пее втория куплет за теб.
Така. ]

Вземи си минута да ти кажа сега.
Не е нужно да повишаваш тон.
Вземи нивото и го намали.
Просто искам да знаеш.
Нямам никакви проблеми с казаното от теб.
Дори не мисля, че грешиш.
По начина по който го казваш
губиш разсъдака си.
Момиче, стоя точно пред теб.

Прехвърляш вината, когато знаеш, че тя не е моя.
Разбъркваш мислите ми, когато искаш да ме видиш паднал.
Може да дойде време, когато изобщо няма да те безпокоя.
Не е моят повик, не е моят повик.

Хей, защо продължаваш да крещиш?
Казах, хей, защо продължаваш да крещиш? (х3)

Мълчанието е злато.
Мислех, че мълчанието е злато.

Хей, защо продължаваш да крещиш?
Казах, хей, защо продължаваш да крещиш? (х3)

Мълчанието е злато.
Мислех, че мълчанието е злато.

© Ивка Гюрова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??