16.09.2019 г., 21:46

Чушкопек - Pepper Baker

2.2K 1 16
1 мин за четене

"CHUSHKOPEK - PEPPER BAKER"
original poem by Rumen Ivanchev

 

Singing Russian songs aloud,
Old Granny stuffs thick peppers round
with trembling hands and jumping heart
in a red-heated tube to bake them right
then takes them out whole and sound
burned and blackened - just the type
on a terrace meant for a noble
for a pickles named 'for the king'.

 

Sizzle-sizzle, smoke is thick
barefoot children jumping quick
(they are here from just a night,
fresh off the Vienna flight)

 

'Was ist das?' one points and stares,
the ball is now as dull as never
Answer is as swift as air:
'This, my love is pepper baker!'
The other laughs "ha-ha-ha Papa baka
But what is this?'

 

Sizzle-Sizzle, smoke is thick
children's questions get lightning quick
Today even the good old pepper baker
turned into a culture trekker!

 

Оригиналнияг текст на стихчето

(за сравнение, ако авторът е тук, поздрави от мен :) ):

 

Тананикайки частушки,
баба тика едри чушки
със трепереща ръчичка
в реотанова тръбичка,
и след това ги вади цели,
апетитно обгорели
на тераса господарска
за туршия с име - "Царска".

 

Църка-пърка, дим се носи...
Скачат внучетата боси
(те са тук от два-три дена,
долетели от Виена.)

 

- Was ist das? - едното пита,
спряло топката да рита.
Отговорът й е лек:
- Това е, Васе, чушкопек!
Прихва другото: кис-кис!
Уш- кюпек! But what is this?

 

Църка-пърка, дим се носи,
парят детските въпроси...
Днес и чушкопекът прост
служи за културен мост!

 

Бележка: преводът е отпреди две години :) (правен малко на майтап, ама днес Фейса ми го припомни, та реших да го споделя)

 

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Бистра Стоименова Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • goblenka (Маргарита Ангелова) Ха-ха, радвам се
  • За което благодаря. Щеше да е голяма загуба, ако не бях го прочела. За мен.
  • Мерсии Всичко тръгна от пускането на оригинала във Фейсбук и имаше страшно забавни коментари. И естествено имаше въпроси от хора, които не знаят български какво пише. И на майтап седнах да го превежда...
  • Еха! Хем забавно, хем актуално! Много ми хареса!
  • Свежо, свежо, свежо! И стихчето е готино и превода е добър. Хванато е основното, а чушкопека е the best