7.01.2006 г., 20:38 ч.

Craig David - Don't Love You No More 

  Преводи
6289 0 7
5 мин за четене

Don't Love You
by Craig David

For all the years that Ive known you baby
I cant figure out the reason why lately
Youve been acting so cold (didn you say)
If theres a problem we should work it out
So why you giving me the cold shoulder now
like you dont want to talk to me girl (tell me)
Okay I know I was late again
I made you mad and dinners thrown in (the bin)
But why you making this thing drag on so long (I wanna know)
Im sick and tired of this silly game
Dont think that Im the only one here to blame
Its not me whos been going round slamming doors

Thats when you turned and said to me
I dont care babe whos right or wrong
I just dont love you no more

Rain outside my window pouring down
What now, youre gone, my fault, Im sorry
Feeling like a fool cos I let you down
Now its too late to turn it around
Im sorry for the tears Ive made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just dont love you no more

I know that Ive made a few mistakes
But never thought things would turn out this way
Doesnt make sense to me now that youre gone (I See it all so clearly)
Me at the door with you in a state
Giving my reasons but as you look away
I can see a tear roll down your face

Thats when you turned and said to me
I dont care babe whos right or wrong
I just dont love you no more

Rain outside my window pouring down
What now, youre gone, my fault, Im sorry
Feeling like a fool cos I let you down
Now its too late to turn it around
Im sorry for the tears Ive made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just dont love you no more

Those simple words hit so hard
They turned my whole world upside down
Girl you caught me completely off guard
On that night you said to me
I just dont love you no more

Rain outside my window pouring down
What now, youre gone, my fault, Im sorry
Feeling like a fool cos I let you down
Now its too late to turn it around
Im sorry for the tears Ive made you cry
I guess this time it really is goodbye
You made it clear when you said
I just dont love you no more


 
Не те обичам вече

 През годините, в които те познавах, скъпа,
 не можах да открия причина,
 защо напоследък се държиш толкова студено (не го ли каза?).
 Ако има въпрос, по който трябва да поработим,
 защо тогава ми даваш студено рамо?
 Защо не искаш да ми кажеш, скъпа? (Кажи ми)
 Добре, знам, че отново закъснях,
 ядосах те и вечерята става само за изхвърляне (в кошчето),
 но защо протакаш нещата толкова дълго (искам да знам),
 писна ми от тази тъпа игра!
 Не мисли, че съм единствения виновен тук,
 не съм аз този, който си тръгна,
 затръшвайки вратата.

 Когато се обърна към мен и каза:
 "Не ме интересува, скъпи, кой е прав и кой греши...
 аз просто не те обичам вече."

 Поройният дъжд се стича по прозореца...
 Защо сега...ти си тръгна...моя грешка...съжалявам...
 Чувствам се като глупак, защото те нараних,
 а сега е твърде късно да обърнем нещата.
 Съжалявам за сълзите, които си изплакала за мен,
 смятам, че този път вече наистина значи "Сбогом".
 Ти изясни всичко, когато каза:
 "Просто не те обичам вече."

 Знам, че направих няколко грешки,
 но никога не съм мисли, че нещата ще излязат от релси.
 Не ме карай да предвиждам, че ще си тръгнеш (виждам всичко ясно).
 Аз съм на вратата, а ти си в състояние
 да ми дадеш всички обяснения,
 но когато отвърна погледа си мога да видя сълзите,
 стичащи се по лицето ти.

 Когато се обърна към мен и каза:
 "Не ме интересува, скъпи, кой е прав и кой греши...
 аз просто не те обичам вече."

 Поройният дъжд се стича по прозореца...
 Защо сега...ти си тръгна...моя грешка...съжалявам...
 Чувствам се като глупак, защото те нараних,
 а сега е твърде късно да обърнем нещата.
 Съжалявам за сълзите, които си изплакала за мен,
 смятам, че този път вече наистина значи "Сбогом".
 Ти изясни всичко, когато каза:
 "Просто не те обичам вече."

 Тези прости думи нараняват толкова тежко,
 обърнаха целия ми свят нагоре с краката,
 скъпа, ти ме хвана напълно беззащиен
 в нощтта, когато ми каза:
 "Просто не те обичам вече."
  
 Поройният дъжд се стича по прозореца...
 Защо сега...ти си тръгна...моя грешка...съжалявам...
 Чувствам се като глупак, защото те нараних,
 а сега е твърде късно да обърнем нещата.
 Съжалявам за сълзите, които си изплакала за мен,
 смятам, че този път вече наистина значи "Сбогом".
 Ти изясни всичко, когато каза:
 "Просто не те обичам вече"

© Христина Павлова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??