18.03.2017 г., 20:43 ч.

*** 

  Преводи » от Руски
992 1 0
1 мин за четене

Известно зная е на всеки –
Животът е театър:
един е роб,
а друг пък – император,
ей тоз – мъдрец,
а онзи там – глупец,
тоз – безсловесен,
оня пък – оратор,
безкрайно честен
или провокатор.

 

Бог роли дава за играта,
а фигурките ний сме днес,
и мести с ход от Небесата –
ти Пушкин, срещу теб – Дантес!

 

Валентин Гафт

 

Превод: Георги Карадобрев

 

 

Всем известно,

Жизнь Театр.

Этот раб, тот
император, Кто мудрец,
кто идиот, Тот молчун, а тот оратор. Честный или
провокатор.Людям роли
Бог дает. Для него мы все
игрушки, Расставляет нас с небес Александр Сергеич
Пушкин, А напротив Жорж
Дантес!
 

Валентин Гафт

© Георги Карадобрев Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??