30.08.2008 г., 14:13 ч.

ДДТ и Юрий Шевчук - Война бывает разная 

  Преводи » Песен, от Руски
3204 0 4
3 мин за четене

 

http://www.youtube.com/watch?v=kvLT0WupcXQ

 

ВОЙНА БЫВАЕТ РАЗНАЯ

Автор и композитор Юрий Шевчук

 

Война бывает детская, до первого убитого.
Потом не склеишь целого из вдребезги разбитого...
Душа, брат, не оправится, исключена гармония,
Немало видел я ребят на этой церемонии.
 
Смотрю в его глазах тоску я как по телевизору,
А мирный дым, накрыв окно, плывёт дорогой сизою.
И, как несвежая роса, в стаканах водка мается,
И я молчу, и он молчит, а память не ломается.
 
Война бывает голая, весёлая, ужасная,
Война бывает точная в разгуле рукопашного.
Хожу-брожу проспектами, фонарики качаются,
Война бывает первая и больше не кончается...
 
Война кипит победная, до первого сражения,
А после, брат, как и везде - сплошные умножения.
Бывает справедливая, бывает языкастая,
Для нас порой недлинная, паркетным-безопасная.
 
Стеной соседской лается жизнь старая и новая,
А наша не меняется, всё та же, брат, бедовая.
Сидим на кухне, празднуем, жена придёт сердитая,
Война умрёт под плитами последнего зарытого...
 
Вопрос "зачем и почему" оставим без внимания,
Мудрец сказал: "Господь даёт по силам испытания".
Пускай мы стали пьющими моральными калеками,
А всё же, брат, не гнидами, а всё же - человеками,
А всё же, не гниющими большими имяреками...
 
------------------------------------------------------------- 
  

ВОЙНАТА БИВА РАЗЛИЧНА

  

Войната бива детска, докато не вземе жертвата.

След туй не се залепват на разбитото парчетата...

Душата, брат, не се лекува, никаква хармония,

момчета много виждал съм на тази церемония.

 

В очите му чете се скръб като по телевизия,

а мирен дим в прозореца тече по пътя сивия.

И като застоял дъждец е водката във чашите,

и аз мълча, и той мълчи, а паметта не плаши се.

 

Войната бива весела и гола, отвратителна,

войната бива точна в ръкопашното развихряне.

Вървя по булевардите и люшкат се фенерите,

войната бива първа, а пък край не ще намерите...

 

Войната е победна, но до първото сражение,

а после, както винаги, брат - само умножения.

Тя бива справедлива, а пък бива и устатница,

понякога недълга и паркетно-безопасна е.

 

Животът лае зад стената, стария и мирния,

а нашият не се мени и все тъй, брат, немирен е.

Празнуваме във кухнята, жената е ядосана,

войната ще умре с последния убит под плочата...

 

Въпросите "защо и как" остават без внимание,

"Раздава според силите ни Господ изпитания".

Пияници, дори морални инвалиди станахме,

но все пак, брат, не гниди сме, а хора си останахме,

но все пак, не загниващи човеци си останахме...

 

 

ПП: Песента е от сериала "Господа офицери", който върви в момента по ВТК.

 

© Ивайло Динков Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • страхотен подбор на текстовете на песните правиш...!
    прекрасна песен...
  • Силен, въздействащ текст, песента - също! Поздравления за избора!
    Преводът е перфектен! Изпях го под музикалния съпровод на ДДТ и Юрий Шевчук.
    Сърдечен поздрав, Иво!
  • Благодаря ви, че четете и преводи
    Направих този, защото сериалчето ме грабна, едно мъжкарско такова, типично по руски...
  • Поздрав! И за превода, и за избора!!!
Предложения
: ??:??