6.09.2006 г., 12:56 ч.

До теб(Макаревич) 

  Преводи
1111 0 0
Когато светлини гасят и няма ме във твоя път Когато думите мълчат и листи във тревата спят -опадали листа на есента в покой застинали Помни до теб съм винаги. Когато пролет стопи леда и преодолееш беда, считай че не аз помагам. Друг топлина ти предлага. Другият – “Скъпи мой!” нека счита че това е той… Помни до теб съм завинаги Помни до теб съм завинаги… Машина Времени "Я рядом с тобой" Когда погасят свет, когда меня больше нет, когда затихнут слова, когда укрыта трава листвой - опавшей листвой, когда осень принесёт покой, ты помни: я рядом с тобой! Когда пройдёт зима, беда отступит сама... Считай, что я не причём! ... Тебя укроет плащём другой - тебе дорогой... Пусть он думает, что он такой... Ты помни - я рядом с тобой! Ты помни - я рядом с тобой!...

© Георги Динински Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??