1.11.2009 г., 11:34 ч.

Don't Take the Girl - Tim McGraw 

  Преводи » Песен, от Английски
1481 0 2
2 мин за четене

Johnny's daddy was taking him fishing --- Бащата на Джони го водеше да ловят риба
when he was eight years old. --- когато той беше на осем.
a little girl came through the front gate --- Едно малко момиче влезе през входната врата
holding a fishing pole --- с въдица в ръка.
his dad looked down and smiled --- Бащата погледна надолу и се усмихна,
said we can't leave her behind --- каза "Не можем да я оставим,
son I know you don't want her to go --- сине, знам, че не искаш тя да идва,
but someday you'll change your mind --- но някой ден ще си промениш мнението",
and Johnny said --- а Джони каза:
take Jimmy Johnson --- "Вземи Джими Джонсън,
take Tommy Thompson --- вземи Томи Томпсън,
take my best friend Bo --- вземи най-добрия ми приятел Бо,
take anybody that you want as --- вземи когото си поискаш,
long as she don't go --- стига тя да не идва,
take any boy in the world --- вземи което и да момче в света,
daddy please- don't take the girl --- тате, моля те, не взимай момичето"

Same old boy --- Все същото момче
same sweet girl --- и същото сладко момиче,
ten years down the road --- десет години бяха отминали.
he held her tight and kissed her lips in front of the picture show --- Той я прегърна силно и целуна устните й.
Stranger came and pulled a gun --- Дойде непознат и извади оръжие,
grabbed her by the arm --- грабна ръката ú
said if you do what I tell you to do --- и каза "Ако правиш каквото ти кажа,
there won't be any harm --- никой няма да пострада"
and Johnny said --- А Джони каза:
take my money --- "Вземи парите ми,
take my wallet --- вземи портфейла ми,
take my credit cards --- вземи кредитните ми карти,
here's the watch that my grandpa gave me --- ето ти часовника, който дядо ми даде,
here's the keys to my car --- ето ти ключа за колата ми,
mister give it a whirl --- господине, покарай я - 
but please-don't take the girl --- но моля те, не взимай момичето.

Same old boy --- Все същото момче
same sweet girl --- и същото сладко момиче,
five years down the road --- пет години са отминали, 
there's gonna be a little one --- скоро ще имат дете
and she says it's time to go --- и тя казва "Време е да вървим".
docter says the baby's fine --- Докторът казва "Бебето е добре,
but you'll have to leave --- но ще трябва да напуснете,
cause his momma's fading fast --- защото майка му ни се изплъзва бързо".
and Johnny hit his knees --- Коленете на Джони се удариха в пода
and there he prayed --- и той се замоли:
take the very breath you gave me --- "Вземи всеки дъх, който си ми дал,
take the heart from my chest --- вземи сърцето от гърдите ми,
I'll gladly take her place --- с удоволствие ще умра на нейно място,
if you'll let me --- ако ми позволиш,
make this my last request --- направи това последното ми желание, 
take me out of this world --- вземи ме от този свят.
God please-don't take the girl --- Господи, моля те, не взимай момичето".

Johnny's daddy was taking him fishing --- Бащата на Джони го водеше за риба
when he was eight years old --- когато той беше на осем...

© Мария Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Еее, браво, браво! Много се радвам, че има и други млади хора да слушат кънтри в БГ... бях започнал да се отчайвам.=) Само че не мислиш ли, че ще е по-добре, ако напишеш текста цял, а не да превеждаш всяко изречение поотделно. Така малко или много се губи въздеиствието от разказаната история, пък и ще е по-прегледно, ако е цял текст(първо на англ., после на БГ). Още веднъж благодаря за приятната изненада! Отивам да хвърля едно око и на другите ти работи. Поздрави, Mария!=)
  • по скоро история отколкото песен,страхотно!
Предложения
: ??:??