9.04.2010 г., 20:02

Donna Ares - To mi nije trebalo

2.2K 0 0
1 мин за четене

Donna Aress-To mi nije trebalo

Ja nisam ona sto bi pala na koljena
a znas da nisam nikog tako voljela
a ti, ime mi ne spominjes
a ti, od mene glavu okreces

Ja nisam ona sto bi stope ti ljubila
znas da je ljubav samo korak do ludila
a ti, ti mi blago nudio
a ti, svijetlo u mrak pretvorio

Ref.
Da zalupim vratima
i pobjegnem ti bez traga
nikad mi ljubav nije manje znacila
moju si srecu svu u bol pretvorio
a to mi nije trebalo, dragi

I da me udaris pred svima ne bi boljelo
ja cu po svom' ma koliko kostalo
mogu da biram dal' da ne stanem, il' potonem
a to mi nije trebalo, a to mi nije trebalo

Ja nisam ona sto bi pala na koljena
a znas da nisam nikog tako voljela
a ti, ime mi ne spominjes
a ti, od mene glavu okreces

Ref.
 


Донна Арес - Това не ми трябваше


Не съм тази дето ще ти падне на колене.
И знаеш, че никой друг така не съм обичала,
а ти името ми не споменаваш,
а ти от мен главата си отвръщаш.

Не съм тази дето ще целува краката ти.
И знаеш, че любовта е на крачка от лудостта,
а ти богатство ми предлагаше,
а ти светлината в мрак превърна.
 

припев:
Да затръшна вратата
и да избягам от теб без следа.
Никога любовта ми не е означавала толкова малко,
моето щастие в болка превърна,
а това не ми трябваше, мили.


И да ме удариш пред всички не би боляло,
ще бъда себе си колкото и да ми струва,
мога да избирам дали да не стана, или пък потъна,
а това не ми трябваше, а това не ми трябваше.



Не съм тази дето ще ти падне на колене.
И знаеш, че никой друг така не съм обичала,
а ти името ми не споменаваш,
а ти от мен главата си отвръщаш.


Припев:.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Николова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...