7.02.2009 г., 19:04 ч.

Dream Theater - Disappear 

  Преводи » Песен, от Английски
2389 0 1
10 мин за четене
“Disappear”

Why, tell me the reasons why
Try, still I don't understand
Will I ever feel this again
Blue sky, I'll meet you in the end
Free them, free the memories of you
Free me, and rest 'til I'm with you

A day like today
My whole world has been changed
Nothing you say
Will help ease my pain

Turn, I'll turn this slowly round
Burn, burn to feel alive again
She, she'd want me to move on
See me, this place I still belong
Give chase, to find more than I have found
And face, this time now on my own

Days disappear
And my world keeps changing
I feel you here
And it keeps me sane

So I'm moving on
I'll never forget
As you lay there and watched me
Accepting the end
I knew you were scared
You were strong I was trying
I gave you my hand
I said it's okay letting go time to leave here
And I'll carry on
The best that I can without you here beside me
Let him come take you home

 

“Изчезвам”

Защо, кажи ми причината защо?
Опитай, все още не мога да разбера!
Ще мога ли някога да го почувствам отново?
Синьо небе, ще се срещнем в края!
Освободи ги, освободи спомените от теб!
Освободи ме, и си почини докато съм с теб!

В ден като днешния,
целият ми свят се е променил!
Нищо от това, което казваш,
ще успее да облекчи болката ми!

Ще обърна, аз ще обърна това бавно!
Ще горя, ще горя за да се почувствам жив отново!
Тя, тя би искала да продължа!
Виж ме, това е мястото на което все още принадлежа!
Ще преследвам, за да видя повече,
отколкото съм видял!

Дните изчезват,
и светът ми продължава да се променя!
Чувствам те тук
и това ме поддържа разумен!

И така аз продължавам.
Никога няма да забравя,
как лежеше там и ме наблюдаваше!!
Примирявайки се с края,
знаех, че се уплаши!
Ти беше силна, аз се опитвах...
Подадох ти ръка,
казах, че всичко е наред, пускайки те.
Беше време да тръгвам!
И аз ще продължа,
по най-добрия начин, който мога,
без ти да си край мен!!!
Нека той те отведе вкъщи...



© Михаела Димитрова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Браво че слушаш групата.Браво че си превела най-добрата им балада!
Предложения
: ??:??