13.01.2018 г., 13:55 ч.  

Due occhi 

  Преводи » Поезия, от Български
1001 0 3
1 мин за четене

      Превод от български на италиански

 

                               Две очи

 

                 Студено е и вятър духа,

                 стъклата мраз нашари вече.

                 А две очи през тях надничат,

                 те чакат мама да се върне.

 

                 Студено е и болка глуха,

                 кънти след стъпки надалече.

                 Ръчички две стъкла подпират

                 и стоплят ги с дъха си.

 

                 Студено е и вятър духа,

                 но две очи са на прозореца.

                 Ръчички две сърца рисуват,

                 с големи букви пишат МАМО.

 

                  19.03.2014г.

 

                автор: Хари Спасов

 

**********************************************

 

                              Due occhi

 

É freddo e vento soffia

il vetro si bloccó ora

e due occhi di fronte a loro sbirciano

loro aspettano Mamma che torni.

 

É freddo e dolore sordo,

risuona dopo passi da lontano

due mani toccano la finestra

e scaldano con il suo respiro.

 

É freddo e vento soffia

ma due occhi sono nella finestra.

Due mani cuori disegnano,

con lettere maiuscole scrivano Mamma!

 

 

 

13.01.2018

Превод: Хари Спасов

 

**********************************************

 

Хиляди благодарности на Съпругата ми!

Grazie mille a mia amata moglie!

             

                 

© Хари Спасов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Благодаря Ви сърдечно, Люси и Ренета! Желая Ви, творческата муза винаги да бъде с Вас!
  • Хареса ми, Хари!
  • Този стих ми хареса още като го публикува и се радвам, че с превод могат и други хора, които не знаят български да го прочетат..
Предложения
: ??:??