5.10.2017 г., 19:45 ч.  

Двулично величие – (Борче Панов, Р. Македонија) 

  Преводи » Поезия
1224 2 3
6 мин за четене

ДВУЛИЧНО ВЕЛИЧИЕ

 

          (Превод от македонски)

 

Внимавай, като се приближаваш към коня;

той винаги те вижда два пъти по-голям;

шепти му кротко, за да приеме твоето величие,

като юзда в устата! – постоянно ми казваше дядо...

– По време на войната забравихме за кроткостта,

от страх и грубост забравихме и за нашия бял кон.

Един ден той побесня и уби човек...

Събрахме се мъже и го вързахме с пенливо и дебело въже...

Касапинът проверяваше вариантите

и остреше сатърите и ножовете.

Бе поканен да извърши присъдата.

Дядо,

с кожата си вече залепен за костите, както и за собствената си смърт,

не искаше да гледа и само тихо ми каза:

– Премного, премного пораснахме в нашия кон...

 

 

ДВОЛИЧНО ВЕЛИЧИЕ

 

          Автор: Борче Панов, Република Македонија

 

Внимавај како му приоѓаш на коњот,

тој секогаш те гледа два пати поголем,

шепоти му питомо, за да го прими твоето величие

како узда во устата, постојано ми велеше дедо...

Дојде време на војни, заборавиме на питомоста –

од стравот и грубоста заборавиме и на белиот наш коњ.

Еден ден, тој побесне и уби човек...

Се собравме мажишта – го изврзавме со пенливи ортоми...

Касапот ја проверуваше варијата

и ги остреше сатарот и ножевите.

Беше повикан да ја изврши пресудата.

Дедо,

со кожата веќе залепен за коските како за сопствената смрт,

не сакаше да гледа и само тивко ми рече

„Премногу, премногу пораснавме во нашиот коњ... „

© Латинка-Златна Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??