30.03.2007 г., 21:17 ч.

Edwin McCain - I`ll Be 

  Преводи
3876 0 6
1 мин за четене
Edwin Mccain - I'll be

The strands in your eyes that color them wonderful
Stop me and steal my breath
Emeralds from mountains thrust toward the sky
Never revealing their depth
Tell me that we belong together
Dress it up with the trappings of love
I'll be captivated
I'll hang from your lips
Instead of the gallows of heartache that hang from above

I'll be your crying shoulder
I'll be your love suicide
and I'll be better when I'm older
I'll be the greatest fan of your life

Rain falls angry on the tin roof
As we lie awake in my bed
You're my survival, you're my living proof
My love is alive not dead
Tell me that we belong together
Dress it up with the trappings of love
I'll be captivated I'll hang from your lips
Instead of the gallows of heartache, that hang from above


I've been dropped out, burned up, fought my way back from the dead
Tuned in, turned on, Remembered the things that you said



Edwin McCaIn- Аз ще бъда

Точиците в очите ти ,прерасният им цвят
Ме спират и отнемат дъха ми
Смарагдовозеленото на планините пронизва небето,
Но никога не разкрива тяхната задълбоченост
Кажи ми че си принадлежим един на друг
Облечени в одеждите на любовта
Аз ще бъда пленителен
Аз ше бъда разпнат от усните ти
Вместо на бесилката на мъката на която вече съм

Аз ще бъда рамото на което да поплачеш,
Аз ще бъда твоето любовно самоубийство,
Аз ще бъда по-добър когато остарея,
Аз ще бъда най-големият ти почитател

Дъждът пада ядосано по ламаринения покрив,
Докато ние лежим будни в леглото.
Ти си моето преживяване,моето живо доказателство,
Любовта ми е жива ,не мъртва.
Кажи ми че си принадлежим един на друг,
Облечени в одеждите на любовта
Аз ще бъда пленителен ,разпнат на твоите устни
Вместо на бесилката на мъката на ,която вече съм.

Аз бях изхвърлен навън ,пламнал ,съпротивлявайки се по пътя на смъртта
Нагласи се ,обърни се ,но запомни нешата които каза

© Кристин Стоева Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Песничката е жестока, както и филма в който звучи тя .
  • Песента е страхотна,превода също
  • На мен също ми е много любима - мога да я слушам с часове без да ми омръзва!
  • много се радвам че превода ти е харесал песента е една от любимите ми
  • Благодаря мн за хубавия превод Не само резултата но и старанието е важно,krisince песента е страхотна !
  • предварително се извиняван на всички за лошия превод но съм начинаеща в това... :}
Предложения
: ??:??