27.10.2009 г., 18:10 ч.

Epica - Quietus (Silent Reverie) - Тихият копнеж 

  Преводи » Песен, от Английски
3113 0 0
2 мин за четене

Quietus (Silent Reverie)

 

The culprit, you act before thinking

Caught in your ignorant sin

And lying to your own reflection

You thought you could hide

 

Deprived of my own innocence, denied

 

The infinity of recurring torment

Your comeuppance

 

See, hear the torture inside

Devouring what was left of my pride

You thought it's not going to happen to you

Thought you could hide

 

Deprived of my own innocence, denied

 

The infinity of recurring torment

Your comeuppance

Dwelling in a mind, mixed up and

Your regret has spread over the sea

 

Deprived of my own innocence, denied

 

The infinity of recurring torment

Your comeuppance

Dwelling in a mind, mixed up and

Your regret has spread over the sea

 

 

 

Тихият копнеж

 

 

Виновнико, ти действаш преди да мислиш.

Заловен в тъй глупав грях,

лежиш върху собственото си отражение.

Мислише, че можеш да се скриеш.

 

 

Лишен съм от собствената си отречена невинност.

 

Винаги да помниш болката

е твоето заслужено наказание.

 

 

Виждаш, чустваш как те боли отвътре.

Отнемаш това, което е останало от гордостта ми.

Мислеше, че това няма да се случи с теб.

Мислеше, че можеш да се скриеш.

 

 

 

Лишен съм от собствената си отречена невинност.

 

Винаги да помниш болката

е твоето заслужено наказание.

Чувствата живи се преплитат в ума ти,

а тъгата ти се разпръсна в морето.

 


Лишен съм от собствената си отречена невинност.

 

Винаги да помниш болката

е твоето заслужено наказание.

Чувствата живи се преплитат в ума ти,

а тъгата ти се разпръсна в морето.

 

© Нимфаеа Алба Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??