19.02.2010 г., 7:43 ч.

Etta James - Damn Your Eyes 

  Преводи » Песен, от Английски
4814 2 5
6 мин за четене

Damn your eyes

by Etta James

I can do what I want
I'm in complete control
That's what I tell myself
I got a mind of my own
I'll be alright alone
Don't need anybody else

I gave myself a good talkin' to
No more bein' a fool for you
And when I see you all I remember
Is how you make me wanna surrender

chorus:

Damn your eyes
For takin' my breath away
Makin' me wanna stay
Damn your eyes
For getting my hopes up high
Makin' me fall in love again
Damn your eyes

It's always the same
You say that you'll change
Some how you never do
I believe all your lies
Look in your eyes
You make it all seem true

I guess I see what I wanna see
Or is my heart just deceiving me
And with that look I know so well
I fall completely under your spell

chorus:

Damn your eyes
For takin' my breath away
Makin' me wanna stay
Damn your eyes
For getting my hopes up high
Makin' me fall in love again
Damn your eyes

You came deliberately deceiving me
Makin' me see what I wanna see

chorus:

Damn your eyes
For takin' my breath away
Makin' me wanna stay
Damn your eyes
For getting my hopes up high
Makin' me fall in love again
Damn your eyes


 Проклети да са очите ти

Мога да правя каквото си искам -

господарка съм на себе си,

затова си казвам:

"Имам собствено мнение

и сама ще ми е добре,

не се нуждая от никого!"

Дадох си добра тема за размисъл -

няма повече да ме правиш на глупачка,

но щом те видя само си припомням

колко безсилна ме правиш...


Проклети да са очите ти,

че карат дъха ми да спира,

че ме карат да искам да остана...

Проклети да са очите ти,

че ми вдъхват напразни надежди,

че ме карат отново да се влюбвам...

Проклети да са очите ти!


Винаги е едно и също -

казваш, че ще се промениш

и някак това никога не става,

а аз вярвам на всички лъжи,

защото взирайки се в очите ти

те всички ми се струват истина...

Предполагам, че виждам това,

което искам да видя

или просто сърцето ми ме мами.

Точно този твой поглед познавам така добре,

но пак той ме омагьосва напълно...


Проклети да са очите ти,

че карат дъха ми да спира,

че ме карат да искам да остана...

Проклети да са очите ти,

че ми вдъхват напразни надежди,

че ме карат отново да се влюбвам...

Проклети да са очите ти!


Така умишлено ме мамиш

и ме караш да виждам това,

което искам да видя...


Проклети да са очите ти,

че карат дъха ми да спира,

че ме карат да искам да остана...

Проклети да са очите ти,

че ми вдъхват напразни надежди,

че ме карат отново да се влюбвам...

Проклети да са очите ти!

© Куин ъф Сароу Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Прекрасен превод! Така заслужава да бъде преведена всяка хубава песен!
  • Без думи съм! Страхотна песен и уникално добър превод!
  • Благодаря и за коментарите, и за поздрава!
  • Супер превод, а песента дори не я бях чувала. Много ми харесва, браво!!! [6]

    п.п. Поздрав с Etta James - At Last :P
  • Страхотен превод. Много въздействащ!
Предложения
: ??:??