23.02.2007 г., 13:25 ч.

Ewan McGregor & Nicole Cidman-Come what may 

  Преводи
3551 0 6
2 мин за четене
Ewan Mcgregor & Nicole Cidman
Come What May
From "Moulin Rouge"

Christian:
Never knew I could feel like this,
Like I've never seen the sky before.
Want to vanish inside your kiss;
Every day I love you more and more.
Listen to my heart, can you hear it sing?
Telling me to give you everything.
Seasons may change, winter to spring;
But I love you until the end of time.

Come what may, come what may,
I will love you until my dying day.

Satine:
Suddenly the world seems such a perfect place,
Suddenly it moves with such a perfect grace.

Christian and Satine:
Suddenly my life doesn't seem such a waste;

Satine:
It all revolves around you.

Christian and Satine:
And there's no mountain too high,
No river too wide.
Sing out this song and I'll be there by your side,
Storm clouds may gather and stars may collide,

Christian:
But I love you

Satine: (I love you)

Christian and Satine:
until the end of time.

Come what may, come what may,
I will love you until my dying day.

Oh, come what may,
Come what may,
I will love you, I will love you.

Satine:
Suddenly the world seems such a perfect place.

Christian and Satine:
Come what may, come what may,
I will love you until my dying day.


Юън Макгрегър и Никол Кидман-Каквото и да се случи
От филма ''Мулен Руж''

Крисчън:
Така и не разбрах как мога да се чувствам така
сякаш никога преди не съм виждал небето
Искам да се изгубя в целувката ти
С всеки изминал ден те обичам все повече и повече
Чуй моето сърце, можеш ли да чуеш какво пее?
Казва ми да ти дам всичко
Сезоните се сменят,зима с пролет,
но аз ще те обичам до края

Каквото и да се случи,каквото и да се случи
аз ще те обичам до сетния си час

Сатен:
Неочаквано света започна да прилича на перфектно мястo
Неочаквано той започна да се движи с такава грация

Крисчън и Сатен:
Неочаквано вече живота ми не изглежда толкова безсмислен

Сатен:
Всичко се върти около теб

Крисчън и Сатен:
И няма планина прекалено висока
И няма река прекалено дълбока
Ще пея тази песен и ще бъда до теб
Може буреносните облаци да се съберат, може звездите да се сблъскат,

Крисчън:
Но аз ще те обичам

Сатен:(Обичам те)

Крисчън и Сатен:
До края

Каквото и да се случи ,каквото и да се случи
аз ще те обичам до сетния си час

Оh,каквото и да се случи
каквото и да се случи
аз ще те обичам,аз ще те обичам

Сатен:
Неочаквано света започна да прилича на перфектно мястo

Крисчън и Сатен:
Каквото и да се случи,каквото и да се случи
аз ще те обичам до сетния си час

© Мира Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Страхотна песен. Вчера даваха филма и си я припомних. Страхотен превод.
  • наистина е страхотно просто ако можех да опиша как ме кара да се чувствам тази песен,няма да има по точни думи от превода ти....наистина е много добър чета го отново и отново и...великолепно
  • Браво!Много хубава песен,много хубав филм,много хубав превод...
  • мерси мерси,ама поздравленията са за песента
  • браво браво!!! страхотна песен
  • 6 много добър превод, филма както и Ewan Mcgregor са ми любими
Предложения
: ??:??