16.03.2016 г., 18:48 ч.

Hozier - It Will Come Back 

  Преводи » Песен
1166 0 0
3 мин за четене

 

You know better babe, you know better babe,
Than to look at it, look at it like that.
You know better babe, you know better babe,
Than to talk to it, talk to it like that.

Don't give it a hand, offer it a soul
Honey, make this easy.
Leave it to the land, this is what it knows
Honey, that's how it sleeps.

Don't let it in with with no intention to keep it
Jesus Christ, don't be kind to it.
Honey don't feed it, it will come back.

You know better babe, you know better babe,
Than to smile at me, smile at me like that
You know better babe, you know better babe,
Than to hold me just, hold me just like that.

I know who I am when I'm alone
Something else when I see you
You don't understand, you should never know
How easy you are to need

Don't let me in with with no intention to keep me
Jesus Christ, don't be kind to me.
Honey don't feed me I will come back.

Can't be unlearned
I've known the warmth of your doorways
Through the cold, I'll find my way back to you
Oh please, give me mercy no more.
That's a kindness you can't avoid!
I want you baby tonight, as sure as you're born

You'll hear me howling outside your door.
Don't you hear me howling babe?
Don't you hear me howling babe?
Don't you hear me howling babe?
Don't you hear me howling
Don't you hear me howling
Don't you hear me howling babe?                   

 

_______________________________________

 

 

Знаеш повече, скъпа, знаеш повече, скъпа,
от това да го гледаш, да го гледаш така.
Знаеш повече, скъпа, знаеш повече, скъпа,
от това да му говориш, да му говориш така.

Не му подавай ръка, предложи му душа.
Скъпа, направи го лесно.
Остави го на земята, това знае то.
Скъпа, то спи така.

Не го пускай вътре, без намерение да го задържиш.
Господи, не бъди мила с него.
Не го храни, скъпа, ще се върне.

Знаеш повече, скъпа, знаеш повече, скъпа,
от това да ми се усмихваш, да ми се усмихваш така.
Знаеш повече, скъпа, знаеш повече, скъпа,
от това да ме държиш, да ме държиш така.

Знам кой съм, когато съм сам.
Ставам друг, щом те видя.
Не разбираш, никога няма да узнаеш,
колко е лесно човек да има нужда от теб.

Не ме пускай вътре, без намерение да ме задържиш.
Господи, не бъди мила с мен.
Не ме храни, скъпа, ще се върна.
Това не може да се забрави.
Познавам топлината на твоя праг.
През студа, ще намеря пътя си обратно към теб.
Моля те, не ми показвай повече милост.
Това е добрина, която не можеш да си позволиш.
Искам те тази нощ, скъпа, сигурно е колкото, че теб те има.

Ще чуеш да вия през вратата ти.
Не чуваш ли как вия, скъпа?
Не чуваш ли как вия, скъпа?
Не чуваш ли как вия, скъпа?
Не чуваш ли как вия?
Не чуваш ли как вия? Не чуваш ли как вия, скъпа?                    
 

© Цвети Драганова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??