25.06.2008 г., 14:11

James Blunt - No Bravery

2.6K 0 4
2 мин за четене

 

JAMES BLUNT - NO BRAVERY

НИКАКВА СМЕЛОСТ

 

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
Tears drying on their face.
He has been here.
Brothers lie in shallow graves.
Fathers lost without a trace.
A nation blind to their disgrace,
Since he's been here.

Там стоят деца,

ръце, протегнати към небето,

сълзите съхнат по лицата им.

Той е бил тук.

Братя лежат в плитки гробове.

Бащи, безследно изчезнали.

Нация, безчувствена към позора си,

откакто той е бил тук.

 

CHORUS (2x)

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.

И аз не виждам никаква смелост,

никаква смелост в очите ви повече.

Само скръб.

 

Houses burnt beyond repair.
The smell of death is in the air.
A woman weeping in despair says,
He has been here.
Tracer lighting up the sky.
It's another families' turn to die.
A child afraid to even cry out says,
He has been here.
Къщи, изгорени и напълно развалени.

Мирисът на смърт е във въздуха.

Жена, плачеща от отчаяние, казва,

че той е бил тук.

Човекът, който издирва хората, оживява небето.

Ред е на други семейства да умрат.

Дете, страхуващо се дори да извика, казва,

че той е бил тук.

 

CHORUS (2x)

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
И аз не виждам никаква смелост,

никаква смелост в очите ви повече.

Само скръб.

 

There are children standing here,
Arms outstretched into the sky,
But no one asks the question why,
He has been here.
Old men kneel to accept their fate.
Wives and daughters cut and raped.
A generation drenched in hate.
Says, he has been here.
Там стоят деца,

ръце, протегнати към небето,

но никой не пита защо

той е бил тук.

Възрастни мъже коленичат, за да приемат съдбата си.

Съпруги и дъщери наранени и изнасилени.

Поколение, пропито с омраза,

казва, че той е бил тук.

 

CHORUS (4x)

And I see no bravery,
No bravery in your eyes anymore.
Only sadness.
И аз не виждам никаква смелост,

никаква смелост в очите ви повече.

Само скръб.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Мирелла Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Перфектен превод! Истинска болка от думите на песента...браво и успех!
  • Дааа... и на мен ми хареса превода.
  • Харесвам Джеймс! Има страхотни парчета, включително и тази!
  • Моля, пишете коментари и, ако искате, вижте тези клипове:
    http://youtube.com/watch?v=udueUcYtUhw
    http://youtube.com/watch?v=c2wrfmteORM
    http://youtube.com/watch?v=IwWyKIF0z1Y
    Благодаря!

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...