12.12.2024 г., 18:54 ч.

Желанията – (Љубинка Донева, Р. С. Македонија) 

  Преводи » Поезия
52 2 0
4 мин за четене

ЖЕЛАНИЯТА

 

            Автор:  Любинка Донева, Р. С. Македония

 

Винаги, когато завалеше сняг,

баща ми разказваше приказката за желанията:

зимата идва,

а те нямат нищо...

Тогава

желанията тръгват на път

с кошници, пълни с лято, с мечти и с

малко човешка доброта.

Влизат във всяка къща.

Дават хляб и любов

и от половината манерка –

вино и любов,

и думи,

с топлина напоени.

Желанията от моето село

са живели в оскъдните времена

и са обичали безусловно

и безмерно

всички и всекиго.

А сега те са някъде далече, далече...

 

САКАЧИ

 

            Автор: Љубинка Донева, Р. Македонија

 

Секогаш кога ќе заврнеше снег

Татко ми ја почнуваше приказната за сакачите:

Доаѓа зима

А ништо се нема

Тогаш

Сакачите тргнуваат на пат

Со кошници полни лето, сон И

Малку човечка добрина

Во сека куќа влегуваат

И даваат леб и љубов

И од половина плоска

Вино и љубов

И зборови

Во топлина натопени

Сакачите од моето село

Што во некои штури времиња живееле

И љубеле безусловно

Сè и секого

Безмерно.

А сега се некаде мошне далеку, мошне далеку…

 

Б.а. Стихотворението  е поместено в двуезичната ми преводна поетична книга „Мост към люляците (2019) от македонски на български език от Любинка Донева.

 

            Думи за автора:

 

            Любинка Донева е родена през 1952 г. в село Соколарци, близо до Кочани. Тя е поетеса, детска писателка, литературен критик, есеист и лексикограф. Основното си образование е завършила в родното си село, а гимназия – в Кочани. Завършила е Филологическия факултет към университета „Свети Кирил и Методий” в Скопие със специалност „Южнославянска литература”. След дипломирането си тя работи като гимназиален учител и прекарва професионалния си живот като учител. Работата ѝ изостря възприятието към литературната естетика и я насърчава да помага и прави премиери на много млади автори. Тя е автор на поетичните книги „Дълбоката стая”, „Моята азбука”, „Подробности на светлината” и „Историята, която (не) следя”. Написала е следните произведения за деца: „Танцът и принцът на цветовете” – драматичен текст (включен в антология с драматични текстове за деца), „Как са се появили цветята” – авторска приказка (също включена в антология с авторски приказки) и „Царка Вятърка” – разкази за деца. Автор е също така на „Речник с остарели думи (в творчеството на Светлана Христова-Йоцич)”, както и на учебник по македонски език за ученици билингви с албански и турски майчин език (за втори гимназиален клас), и на учебник по македонски език, предназначен също за студенти билингви с албански и турски майчин език. Носител е на награда за първа книга, присъдена ѝ по време на международния фестивал „Стружки литературни срещи” (2015 г.). Поезия и литературна критика е публикувала в литературни издания. Участник е в няколко научни симпозиума. Член е на ДПМ (Дружеството на писателите на Македония) и е член на Управителния съвет на ДПМ. Била е член на жури за присъждане награда за литература за деца от ДПМ и е член на редакционната колегия на „Стожер”, бюлетин на ДПМ. Включена е в няколко национални и международни антологии и алманаси. Нейни стихотворения са преведени в Босна и Херцеговина, България, Италия, Словения и Хърватия, а също така са преведени и на английски език и са включени в международната асоциация на Световните писатели (World Wide Writers). Живее в Кочани.

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.
Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??