Железните диктатори
Аз търсих Тебе само, но погледът ми срещна
желязната Четворка, която властва над живот -
Царе на неведение, Господари на лъжа,
Висши Властелини на страдание и смърт.
От къде дошли са тези страховити самодържци,
от каква неосъзната и незряща Безпределност, -
хладнокръвни пропагандисти на безброй лъжи,
диктатори на свят в агония?
Да не би пък Ти да си надянал маската четворна?
Ти именно духа̀ обвързал Си в космическото му задание,
обвил безвременното Си сърце във Време, -
да открие Теб, завоалиран в това гигантско представление.
Ти, само Ти можеш да вдигнеш несломимата обсада,
О, Светлина, О, нетленна Радост, О, възторжен Мир!
Шри Ауробиндо, 14-11-1938
~~~~~~~~~~~~
The Iron Dictators
I looked for Thee alone, but met my glance
The iron dreadful Four who rule our breath,
Masters of falsehood, Kings of ignorance,
High sovereign Lords of suffering and death.
Whence came these formidable autarchies,
From what inconscient blind Infinity,—
Cold propagandists of a million lies,
Dictators of a world of agony?
Or was it Thou who bor’st the fourfold mask?
Enveloping Thy timeless heart in Time,
Thou hast bound the spirit to its cosmic task,
To find Thee veiled in this tremendous mime.
Thou, only Thou, canst raise the invincible siege,
O Light, O deathless Joy, O rapturous Peace!
Sri Aurobindo, 14-11-1938
Искате да прочетете повече?
Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.
© Татяна Всички права запазени