20.10.2007 г., 17:10 ч.

Joe Dassin-Et si tu n`existais pas 

  Преводи » Песен, от Френски
4422 0 3
1 мин за четене
 

Et si tu n`existais pas




Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pourquoi j'existerais ?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Sans espoir et sans regrets.

Et si tu n'existais pas,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Naître les couleurs du jour.
Et qui n'en revient pas.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi pour qui j'existerais ?
Des passantes endormies dans mes bras
Que je n'aimerais jamais.

Et si tu n'existais pas,
Je ne serais qu'un point de plus
Dans ce monde qui vient et qui va,
Je me sentirais perdu,
J'aurais besoin de toi.

Et si tu n'existais pas,
Dis-moi comment j'existerais ?
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Mais je ne serais pas vrai.

Et si tu n'existais pas,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Simplement pour te créer
Et pour te regarder.





Ако те нямаше




Ако те няма,

кажи ми защо да живея?

Да бродя из света без теб,

без надежда и без разкаяние.


Ако те нямаше,

щях да опитам да да измисля любовта

като художник, който вижда как

цветовете на деня се раждат от ръцете му,

но не се успокоява от това.


Ако те няма,

кажи ми за кого да живея?

За непознатите, спящи в обятията ми,

 които никога не бих обикнал?


Ако те нямаше,

не бих бил нещо повече от песъчинка

в света, който идва и си отива.

Щях да се чувствам изгубен,

щеше да си ми толкова нужна.


Ако те нямаше,

кажи ми как щях да живея?

Можеше да се преструвам на себе си,

но нямаше да съм истински.


Ако те нямаше,

вярвам, че щях да открия

тайната на живота, само за да те създам

и да те гледам.

© Теодора Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??