9.03.2006 г., 16:21 ч.

Jojo - Baby It's You 

  Преводи
3741 0 4
2 мин за четене

Baby It's You
by JoJo

(Verse 1)
Can somebody explain to me,
why everybody is trying to be
living like a celebrity
doing what they see on MTV
Ice is cool but I'm looking for more,
simple things is what my heart beats for
(cause that's me)
I don't ask for much
(baby)
havin' you is enough

(Chorus)
You ain't got to buy nothing
it's not what i want
baby it's you,
We don't have to go nowhere
it's not what i want
baby it's you,
it's not for what you got
i know you got a lot
no matter what you do,
you always keep hot,
It's you, It's you, baby all i want is you yeah

(Verse 2)
It don't matter that your car is fly
and your rims are spinning on the side n'
it don't matter where we go tonight
cause if I'm with you I'll be alright
thats cool but I'm looking for more
it's your love that my heart beats for
(cause that's me)
don't have to spend a dime
(baby)
I just want your time

(Chorus)
Ooooooooh ooooooh yayy yeyy yayy...
(Chorus)


 
Скъпи, това си ти

 Може ли някой да ми обясни
 защо всички се опитват
 да живеят като знаменитости
 правейки всичко, което виждат по MTV?
 Леда е хладен, но аз търся нещо повече,
 обикновените неща са тези,
 за които бие сърцето ми.
 (такава съм)
 Не искам повече,
 (скъпи) -
 това, че те имам ми е достатъчно!

 Не трябва да ми купуваш нищо,
 не това искам,
 скъпи, искам теб!
 Не трябва да ходим никъде,
 не това искам,
 скъпи, искам теб!
 Не заради нещо, което приежаваш,
 знам, че имаш малко,
 няма значение какво правиш,
 ти винаги си атрактивен,
 това си ти, това си ти, скъпи,
 всичко това, което искам!

 Не ме интересува дали колата ти може да лети
 и от коя страна на оградата си,
 не ме интересува къде ще ходим тази вечер -
 щом съм с теб, значи всичко ще е наред!
 Това е готино, но аз търся нещо повече -
 любовта ти е това, за което бие сърцето ми
 (такава съм)
 не трябва да пестиш пари
 (скъпи)
 аз просто искам времето ти!

 Не трябва да ми купуваш нищо,
 не това искам,
 скъпи, искам теб!
 Не трябва да ходим никъде,
 не това искам,
 скъпи, искам теб!
 Не заради нещо, което приежаваш,
 знам, че имаш малко,
 няма значение какво правиш,
 ти винаги си атрактивен,
 това си ти, това си ти, скъпи,
 всичко това, което искам!

 

© Христина Павлова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Превеждала съм си песента, но не съм я качвала, добре, че ме подсети, защото текстът е наистина смислен.
  • Готина песен, хубав превод....Аз да си пусна и нова поръчка....може ли Уеър ис дъ лаф на Блек Айд Пийс ?
  • Браво!Много хубав превод!
  • Самия текст е много хубав и носи много хубаво послание!И превода е 6 точки!Браво
Предложения
: ??:??