28.10.2019 г., 22:50 ч.

Какво искат жените 

  Преводи » Поезия, от Български
1048 0 0
1 мин за четене

Много се зарадвах, когато видях мое стихотворение, преведено на руски език.

 

Чего хотят женщины


Во-первых я неинтересен, слишком скучный,
Мне, во-вторых, не достает приличия, манер,
А в-третьих, надо бы образование получше,
В-четвертых - вежливости будь всегда пример.

 

Я, в-пятых, просто безобразен жутко,
В-шестых, я беден, денег нужно срочно,
В-седьмых, грибов я не любитель будто.
В-восьмых,в последней я записан строчке.

 

В-девятых, я во всем всегда последний,
В десятых, слишком много я ворчу,
В-одиннадцатых, я несу все время бредни,
В-двенадцатых, я спорю, не молчу.

 

Как угодить вам, женщины, скажите?
Быть праведником или сгинуть в ад.
Не понимаю,что вы от мужчины хотите,
Ведь в том, что я родился, тоже виноват!

 

Превод: Светлана Гордеева

 

 

 

Какво искат жените

 

Една, не ме иска, защото съм скучен,
на втора, се виждам мъничко див.
Третата казва, че не съм учен,
четвъртата иска да бъда учтив.

 

За пета съм грозен, липсват ми зъби,
за шеста, кът са парите ми, значи съм беден.
За седма, мъхнат съм, не съм искал гъби,
на осма, в тефтера записан последен.

 

За девета, пред всички винаги трая,
за десета, толкова много мърморя.
За единайста, за глупости цял ден мечтая,
а дванайста, не ми дава с нея да споря.

 

Какво искате, питам жените,
и праведник бях, и грешник съм бил?
Какво, изобщо, в един мъж цените,
за вас дори грях е, че съм се родил!

 

Явор Перфанов

 

© Явор Перфанов Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
Предложения
: ??:??