Welcome To Heartbreak
My friend showed me pictures of his kids
And all I could show him was pictures of my cribs
He said his daughter got a brand new report card
And all I got was a brand new sports car, oh
And my head keeps spinning
Can't stop having these visions, I gotta get with it
And my head keeps spinning
I can't stop having these visions, I gotta get with it
Dad cracked a joke, all the kids laughed
But I couldn't hear him all the way in first class
Chased the good life my whole life long
Look back on my life and my life gone
Where did I go wrong?
And my head keeps spinning
Can't stop having these visions, I gotta get with it
And my head keeps spinning
I can't stop having these visions, I gotta get with it
I've seen it, I've seen it before
I've seen it, I've seen it before
I've seen it, I've seen it before
I've seen it, I've seen it before
Oh my God, sister getting married by the lake
But I couldn't figure out who I'd wanna take
Bad enough that I showed up late
I had to leave before they even cut the cake
Welcome to heartbreak
And my head keeps spinning
Can't stop having these visions, I gotta get with it
And my head keeps spinning
I can't stop having these visions, I gotta get with it
And I and I can't stop
No, no, I can't stop
No, no, no, no, I can't stop
No, no, no, no, I can't stop
Can't stop, I can't stop, I can't stop
No, no, no, no, no, no, no, no
No, no, no, no
No, no, I can't stop
I can't stop having these visions
I gotta get with it
Мой приятел ми показа снимки на децата си,
а всичко, което аз имах да му покажа, бяха снимки на къщата ми.
Той каза, че дъщеря му вече има ученически бележник,
а всичко, което аз имах беше нова спортна кола.
И главата ми е замаяна,
не мога да спра тези видения, трябва да се справя с това.
Татко каза някаква шега и всички деца се разсмяха,
но аз нямаше как да го чуя, защото бях прекалено далече.
Преследвах хубавия живот през целия си живот
И когато погледна назад към живота си видях, че него го няма.
И главата ми е замаяна,
не мога да спра тези видения, трябва да се справя с това.
Виждал съм всичко това, виждал съм го и преди.
О боже, сестра ми се жени край езерото,
но аз така и не можах да реша кой да взема със себе си.
Достатъчно лошо е, че закъснях,
но на всичкото отгоре трябваше да си тръгна преди да разрежат тортата.
Добре си дошъл при сърцераздиранието.
И главата ми е замаяна,
не мога да спра тези видения, трябва да се справя с това.
И не мога да спра, не мога.
© Анелия Всички права запазени