23.11.2016 г., 7:58

Капка дъжд - Хосе Емилио Пачеко

1.8K 0 0

GOTA DE LLUVIA - José Emilio Pacheco


Una gota de lluvia temblaba en la enredadera.
Toda la noche estaba en esa humedad sombría
que de repente
iluminó la luna.

 

 

Капка дъжд - Хосе Емилио Пачеко

 

Една дъждовна капка трепери в лозата.
Цяла нощ беше в тази мрачна влажност
и внезапно
освети Луната.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Тита Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...