31.03.2009 г., 18:14 ч.

Keri Hilson feat Akon - Change me 

  Преводи » Песен, от Английски
6246 0 5
5 мин за четене

Keri Hilson feat Akon-Change me


[Chorus:]
You know that I love you
You know that I love you
You know that I need you
You're my air that I breathe you
You know that I love you
You know that I love you
You know that I need you
You're my air that I breathe you

So don't try to change me
So don't try to change me
Why would you change me
Why would you change me (baby I will let you go)
So don't try to change me
So don't try to change me
Why would you change me
Baby I will let you go

You know I
I had my
My vices
You said you could handle it
But you lied
Cause you tried to change me
Mold me, Nooooo
Everything you loved before
You don't love no more
Everything I did for you
You don't want no more
Maybe I'm not quite the girl you been lookin for
But you agreed
So how can you not see

[Chorus]

Why must I
Decide on
Weather I love you are the world
You met me
You fell deeply
In love with me
So what is the problem now
Everything you loved before
You don't love no more
Everything I did for you
You don't want no more
Maybe I'm not quite the man you been lookin for
But you agreed
So how could you not see

[Chorus]

Why would you wanna change me
Arrange me
Is that what you call love
Maybe you need somebody different
Somebody who fits you like a glove
But don't change
Everything that you love
About me
When you love them



Променяш ме

Keri Hilson

Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб.
Ти си въздухът който дишам.
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб
ти си въздухът който дишам.

За това не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.
Затова, не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.


Keri Hilson
Знаеш, че и аз
си имам своите
пороци.
Ти каза,
че можеш да се справиш с тях, но излъга.
Защото ти се опита
да ме промениш,
и да ми поставиш граници и...
Вече не обичаш,
всичко това, което обичаше преди.
Не искаш вече,
всичко, което правех за теб.
Може би аз не съм
точно момичето, което търсиш.
Но ти се съгласи тогава,
как не виждаш?



ПР:
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб,
ти си въздухът който дишам.
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб
ти си въздухът, който дишам.

За това не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.
Затова, не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.


Akon
Защо трябва да решавам
дали те обичам?
Ти си света ми,
срещна ме и се влюби
силно в мен.
Затова, какъв е проблема сега?
Вече не обичаш,
всичко това, което обичаше преди.
Не искаш вече,
всичко, което правех за теб.
Може би аз не съм
точно мъжът, който търсиш.
Но ти се съгласи тогава,
как не виждаш?


ПР:
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб,
ти си въздухът който дишам.
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб,
ти си въздухът който дишам.

За това не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.
Затова, не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.

Защо ти би искал да ме промениш
и да ми нареждаш?
Това ли наричаш любов?
Може би имаш нужда от някой различен,
някой, който да ти пасне като ръкавица на ръка.
Но не променяй, всичко което обичаш,
в мен,
след като ти харесва.


ПР:
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб,
ти си въздухът който дишам.
Знаеш, че те обичам,
знаеш, че те обичам,
знаеш, че се нуждая от теб,
ти си въздухът който дишам.

Затова, не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш.
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.
Затова, не се опитвай да ме променяш,
не се опитвай да ме променяш,
Защо би ме променил,
защо би ме променил,
скъпи, ще те оставя.

© Анабела Тодорова Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Страхотна песен!Любимата ми! Браво за превода,получаваш 6-ца!
  • strashnaaaaaaa
  • "But you agreed" не е ли "Would you agree?" Един вид: "Би ли се съгласил с това, че не съм момичето, което търсиш?". Иначе браво за превода, песента е много завладяваща, много ми хареса.
  • Страхотен Превод !!!!!!!!
  • Много готина песен с много хубав превод.Браво за превода.Харесва ми и получаваш 6!
Предложения
: ??:??