23.08.2008 г., 9:30

LaFee - Mitternacht

2.3K 0 1
1 мин за четене
Nacht - es ist Nacht
Sie liegt vor Angst
Schon so lange wach
Dann - kommt wieder er
Sie spurt den Atem
Er will immer mehr

Liebe - er spricht von Liebe
Seine Liebe ist in ihr

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Alle Traume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Und alle Engel schreien heut' Nacht

Kind - sie ist ein Kind
Es fliesen leise
Tranen in den Wind
Kalt - ihr ist so kalt
Sie spurt dir Hitze
Nah an seinem Hals

Liebe - er spricht von Liebe
Seine Liebe ist in ihr

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Alle Traume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Und alle Engel schreien heut' Nacht

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Alle Traume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Und alle Engel schreien heut' Nacht

Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Alle Traume sterben
Mitternacht - es ist Mitternacht
Und sie weint - Allein
Und alle Engel schreien heut'Nacht

LaFee: Полунощ

Нощ-нощ е.
Tя лежи от страх.
Вече толкова време будна.
Тогава, той отново идва.
Тя усеща дъхът.
Той винаги иска повече!

Любов, той говори за любов.
Неговата любов е в нея.

Припев: Полунощ-полунощ е.
И тя плаче - сама.
Всички мечти умират!
Полунощ-полунощ е.
А тя плаче - сама.
И всички ангели крещят в нощта...

Дете - тя е дете.
Бавно се сливат
сълзите във вятъра.
Студено - толкова й е студено.
Тя усеща горещината.
Близо до неговото гърло...

Любов, той говори за любов.
Неговата любов е в нея.

Припев: Полунощ-полунощ е.
И тя плаче - сама.
Всички мечти умират!
Полунощ-полунощ е.
А тя плаче - сама.
И всички ангели крещят в нощта...

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Бил Каулиц Всички права запазени

Коментари

Коментари

  • Много добър превод... а песента не съм я чувала. 6

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...