21.09.2019 г., 23:21 ч.  

Латинкин мост между народите – Алманах на съвремен 

109 4 12
12 мин за четене

© Латинка-Златна Всички права запазени

Авторът е забранил гласуването.

Свързани произведения

Коментари

Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • LATINKA-ZLATNA (Латинка-Златна)
    Благодаря, Eia!
    Хубава и творческа вечер!
  • Eia (Росица Танчева)
    Приеми и моите поздравления за тази трудна и изключително полезна работа!
  • LATINKA-ZLATNA (Латинка-Златна)
    Благодаря, приятели!
    Бъдете!
  • yotovava (Валентина Йотова)
    Поздрав, Златна, не всеки би се наел с това.
  • Иржи (Ирина Филипова)
    Колко е прекрасно и полезно да си мост и в истинския и в духовния смисъл,Лати!Бъди щастлива с това признание,а ние ще се гордеем,че те познаваме.....
  • anabel7 (Албена Димитрова)
    Латинче, изумяваш ме!... Малко е да кажа „ Поздравявам те”! Наистина делото ти е апостолско, както Младен много точно го е определил. Честито и от мен и Бог да те подкрепя, направлява и вдъхновява!
  • Довереница (Дочка Василева)
    Поздравления и от мен! Преводачът е дар за два народа, за два езика и за плеяда от разноезични автори
  • vega666 (Младен Мисана)
    Честито и от мен, Латинка! Поздравление за твоето апостолско дело, материализирано чрез издадения труд. Успешна и ползотворна нова седмица!
  • LATINKA-ZLATNA (Латинка-Златна)
    Благодаря ви, приятели! Нека всичко, което правим, да е за прослава на Господ!
    Бъдете!
  • Соларе (Румяна Друмева)
    Поздравления Латинка, за огромния труд, който си положила! Поздравления и за делото което си извършила! Голямо е! Поздравления!
  • Ranrozar (Стойчо Станев)
    Честит празник и поздравления за новата книга!
    Латинка-Златна, благодарение на теб,ние участниците в сайта се запознаваме с поетите от Западните Балкани.Много от имената в този алманах, както и творбите им са част от културното сътрудничество, което взаимно ни обогатяване и дава възможност да сверим времевите пространства в които орбитираме.
    Приеми моята признателност, защото това сътрудничество е повод да приемаме другите творци с удоволствие!
  • Eipril (Хари Спасов)
    Браво, Латинка!
    Добре, че има преводачи, като Вас, за да можем да се докоснем до чуждото творчество. Благодаря!
    Нови успехи Ви желая!

© 2003-2019, Георги Колев. Всички права запазени. Произведенията са собственост на техните автори.