12.07.2008 г., 11:47 ч.

Lenny Kravitz - If I could fall in love 

  Преводи » Песен, от Английски
3688 0 2
2 мин за четене
Lenny Kravitz - If I could fall in love with you

 

When I was young
I fell in love
She was a goddess
With a world inside of her mind
When she moved on
Something went wrong
She took my power
And the love I had inside
Now that I found you
I don't know how to

If I could fall
In love again
I'd fall in love with you

If I could change
A grain of sand
Into a pearl, I would

I pray in time
I'll come to find
A way to break through
And save this heart of mine
You've waited long
If you can't hold on
I wouldn't blame you
I don't think I'd be that strong
What am I to do
If I can't have you

If I could fall
In love again
I'd fall in love with you

If I could change
A grain of sand
Into a pearl, I would

You love me so
Even though I don't know
How do you deal
With a man like me

If I could fall
In love again
I'd fall in love with you

If I could change
A grain of sand
Into a pearl, I would
I would, I would, I would
 



Когато бях млад
се влюбих. 
Тя бе богиня
на свят, който притежаваше в ума си.
Когато си отиде,
нещо сякаш се преобърна.
Тя отне силата ми
и любовта, която притежавах.
Сега, когато те открих
не знам как...

Ако можех да се влюбя
отново,
бих се влюбил в теб.

Ако можех да превърна
пясъчно зрънце
в перла, бих.
 
Моля за време
да дойда и намеря
начин да успея
и да запазя това сърце за мен.
Чаках дълго.
И ако ти не можеш да почакаш
не бих те винял.
Не мисля, че бих бил толкова силен,
но какво да правя,
ако не мога да те имам.

Ако можех да се влюбя
отново,
бих се влюбил в теб.

Ако можех да превърна
пясъчно зрънце
в перла, бих.

Обичаш ме толкова,
макар и да не знам
как постъпваш
с мъж като мен.

Ако можех да се влюбя
отново, 
бих се влюбил в теб.

Ако можех да превърна
пясъчно зрънце
в перла, бих.
Бих го направил...

 

© Ес Всички права запазени

Свързани произведения
Коментари
Моля, влезте с профила си, за да може да коментирате и гласувате.
  • Понеже ме накара да се замисля, се разрових и открих че "винил" е минало деятелно свършено причастие, а "винял" минало деятелно несвършено причастие. Не знам кое точно трябва да употребя в текста, но определено самата дума се пише и по двата начина
  • харесвам тази песен! браво за превода,а и мила... пише се винил не винял!
Предложения
: ??:??