10.01.2010 г., 16:21

Lepa Brena - Luda za tobom

3.4K 0 0
1 мин за четене

Lepa Brena - Luda za tobom

 

 

Dolaze divlji dani u tisini,
a ti treperis negde u daljini
Ko sjajna zvezda, hladna i daleka,
jos si mi preka potreba

Vec dugo slusam neke prazne price,
i sve mi lazi bas na tebe lice,
ruku na srce, razloga je malo,
da bi se s tobom ostalo

Luda za tobom, sta se tu moze,
kad jos te cuvam ispod koze
Luda za tobom, a tebi smeta,
sto bi zbog tebe i na kraj sveta

Luda za tobom, sta se to moze,
kad jos te cuvam ispod koze
Luda za tobom, a tebe briga,
tebi je ljubav samo igra

U ovoj sobi previse je mraka,
hocu da bezim, ali nisam jaka,
jer tebe volim, cak i kad se svetim,
pa zelim da ti doletim

 

****************************************

 

Лепа Брена - Луда по тебе


Идват прекрасни дни тук, а ти трепериш някъде в нищото.
Като светеща звезда си - хладна и далечна, още си ми непреодолимо нужен. Вече дълго слушам някакви приказки, всичките лъжи на тебе ми приличат. Ако трябва да съм честна, малко са причините, за да продължавам да съм с теб.

Припев:
Луда по тебе, какво да се прави, като все още си ми влязъл под кожата.
Луда по тебе, а на теб ти пречи, че бих отишла и накрай света, ако ме помолиш.
Луда по тебе, какво да се прави, като още си ми под кожата.
Луда по тебе, а на теб не ти пука, за теб любовта е само игра.


В тази стая е прекалено тъмно, искам да избягам, но не съм достатъчно силна. Обичам те дори когато си отмъщавам и искам да се спусна в прегръдките ти.

Припев:
Луда по тебе, какво да се прави, като все още си ми влязъл под кожата.
Луда по тебе, а на теб ти пречи, че бих отишла и накрай света, ако ме помолиш.
Луда по тебе, какво да се прави, като още си ми под кожата.
Луда по тебе, а на теб не ти пука, за теб любовта е само игра.

Искате да прочетете повече?

Присъединете се към нашата общност, за да получите пълен достъп до всички произведения и функции.

© Петя Тодорова Всички права запазени

Коментари

Коментари

Избор на редактора

The Gazette - Without a trace

Nevium

Преведено от японски! Приземявам бавно крехкото си съзнание, така че стъпките ми звук да не издават....

Хубаво - Михаил Анищенко Шелехметский

Masha13

Михаил Анищенко (09.11.1950–24.11.2012, Шелехмет) — руски поет, прозаик ХУБАВО Червенушки и чинки, и...